Modèle:All system messages

Alöndö na Wiktionary
Gue na: Simba, Gi

Ceci est la liste des messages système disponibles dans l’espace de noms MediaWiki. Veuillez visiter la Régionalisation de MediaWiki et translatewiki.net si vous désirez contribuer à la régionalisation générique de MediaWiki.

Name

Default text

Current text

1movedto2
Talk

$1 moved to $2

moved $1 to $2

Monobook.css
Talk

/* edit this file to customize the monobook skin for the entire site */

/* Le CSS placé ici affectera les utilisateurs de l’habillage Monobook. */

about
Talk

About

Na ndö tî...

aboutpage
Talk

Wiktionary:About

Project:Na ndö tî...

aboutwikipedia
Talk

About Wiktionary

⧼Aboutwikipedia⧽

accesskey-addsection
Talk

+

⧼Accesskey-addsection⧽

accesskey-anontalk
Talk

n

⧼Accesskey-anontalk⧽

accesskey-anonuserpage
Talk

.

⧼Accesskey-anonuserpage⧽

accesskey-article
Talk

a

⧼Accesskey-article⧽

accesskey-compareselectedversions
Talk

v

v

accesskey-contributions
Talk

<accesskey-contributions>

⧼Accesskey-contributions⧽

accesskey-currentevents
Talk

<accesskey-currentevents>

⧼Accesskey-currentevents⧽

accesskey-delete
Talk

d

⧼Accesskey-delete⧽

accesskey-edit
Talk

e

⧼Accesskey-edit⧽

accesskey-emailuser
Talk

<accesskey-emailuser>

⧼Accesskey-emailuser⧽

accesskey-help
Talk

<accesskey-help>

⧼Accesskey-help⧽

accesskey-history
Talk

h

⧼Accesskey-history⧽

accesskey-login
Talk

o

⧼Accesskey-login⧽

accesskey-logout
Talk

o

⧼Accesskey-logout⧽

accesskey-mainpage
Talk

z

⧼Accesskey-mainpage⧽

accesskey-minoredit
Talk

i

i

accesskey-move
Talk

m

⧼Accesskey-move⧽

accesskey-mycontris
Talk

y

⧼Accesskey-mycontris⧽

accesskey-mytalk
Talk

n

⧼Accesskey-mytalk⧽

accesskey-portal
Talk

<accesskey-portal>

⧼Accesskey-portal⧽

accesskey-preferences
Talk

<accesskey-preferences>

⧼Accesskey-preferences⧽

accesskey-preview
Talk

p

p

accesskey-protect
Talk

=

⧼Accesskey-protect⧽

accesskey-randompage
Talk

x

⧼Accesskey-randompage⧽

accesskey-recentchanges
Talk

r

⧼Accesskey-recentchanges⧽

accesskey-recentchangeslinked
Talk

c

⧼Accesskey-recentchangeslinked⧽

accesskey-save
Talk

s

s

accesskey-search
Talk

f

f

accesskey-sitesupport
Talk

<accesskey-sitesupport>

⧼Accesskey-sitesupport⧽

accesskey-specialpage
Talk

<accesskey-specialpage>

⧼Accesskey-specialpage⧽

accesskey-specialpages
Talk

q

⧼Accesskey-specialpages⧽

accesskey-talk
Talk

t

⧼Accesskey-talk⧽

accesskey-undelete
Talk

d

⧼Accesskey-undelete⧽

accesskey-unwatch
Talk

w

⧼Accesskey-unwatch⧽

accesskey-upload
Talk

u

s

accesskey-userpage
Talk

.

⧼Accesskey-userpage⧽

accesskey-viewsource
Talk

e

⧼Accesskey-viewsource⧽

accesskey-watch
Talk

w

w

accesskey-watchlist
Talk

l

⧼Accesskey-watchlist⧽

accesskey-whatlinkshere
Talk

b

⧼Accesskey-whatlinkshere⧽

accmailtext
Talk

The Password for '$1' has been sent to $2.

Un mot de passe généré aléatoirement pour $1 a été envoyé à $2. Il peut être modifié sur la page Changement de mot de passe après connexion.

accmailtitle
Talk

Password sent.

Mot de passe envoyé.

actioncomplete
Talk

Action complete

Action effectuée

addedwatch
Talk

Added to watchlist

⧼Addedwatch⧽

addedwatchtext
Talk

The page "$1" has been added to your [[Special:Watchlist|watchlist]]. Future changes to this page and its associated Talk page will be listed there, and the page will appear '''bolded''' in the [[Special:Recentchanges|list of recent changes]] to make it easier to pick out.

<p>If you want to remove the page from your watchlist later, click "Stop watching" in the sidebar.

La page « $1 » et sa page de discussion ont été ajoutées à votre liste de suivi.

addsection
Talk

+

+

administrators
Talk

Wiktionary:Administrators

⧼Administrators⧽

affirmation
Talk

I affirm that the copyright holder of this file agrees to license it under the terms of the $1.

⧼Affirmation⧽

all
Talk

all

⧼All⧽

allmessages
Talk

All system messages

Messages système

allmessagestext
Talk

This is a list of all system messages available in the MediaWiki: namespace.

Ceci est la liste des messages système disponibles dans l’espace de noms MediaWiki. Veuillez visiter la Régionalisation de MediaWiki et translatewiki.net si vous désirez contribuer à la régionalisation générique de MediaWiki.

allpages
Talk

All pages

Toutes les pages

alphaindexline
Talk

$1 to $2

⧼Alphaindexline⧽

alreadyloggedin
Talk

<font color=red><b>User $1, you are already logged in!</b></font><br />

⧼Alreadyloggedin⧽

alreadyrolled
Talk

Cannot rollback last edit of [[$1]] by [[User:$2|$2]] ([[User talk:$2|Talk]]); someone else has edited or rolled back the page already.

Last edit was by [[User:$3|$3]] ([[User talk:$3|Talk]]).

Impossible de révoquer la dernière modification de la page « $1 » effectuée par $2 (Discuter | âkua tî ânyîmbâ) ; quelqu'un d'autre a déjà modifié ou révoqué la page.

La dernière modification de la page a été effectuée par $3 (Discuter | âkua tî ânyîmbâ).

ancientpages
Talk

Oldest pages

Pages les plus anciennement modifiées

and
Talk

and

na

anontalk
Talk

Talk for this IP

Lisoro na lindo IP sô

anontalkpagetext
Talk


''This is the discussion page for an anonymous user who has not created an account yet or who does not use it. We therefore have to use the numerical [[IP address]] to identify him/her. Such an IP address can be shared by several users. If you are an anonymous user and feel that irrelevant comments have been directed at you, please [[Special:Userlogin|create an account or log in]] to avoid future confusion with other anonymous users.''

Vous êtes sur la page de discussion d’un utilisateur anonyme qui n’a pas encore créé de compte ou qui n’en utilise pas. Pour cette raison, nous devons utiliser son adresse IP pour l’identifier. Une adresse IP peut être partagée par plusieurs utilisateurs. Si vous êtes un utilisateur anonyme et si vous constatez que des commentaires qui ne vous concernent pas vous ont été adressés, vous pouvez créer un compte ou vous connecter afin d’éviter toute confusion future avec d’autres contributeurs anonymes.

anonymous
Talk

Anonymous user(s) of Wiktionary

Utilisateur non enregistré sur Wiktionary

article
Talk

Content page

Lêmbëtï tî münä

articleexists
Talk

A page of that name already exists, or the name you have chosen is not valid. Please choose another name.

Il existe déjà une page portant ce titre, ou le titre que vous avez choisi n'est pas correct. Veuillez en choisir un autre.

articlepage
Talk

View content page

Voir la page de contenu

asksql
Talk

SQL query

⧼Asksql⧽

asksqltext
Talk

Use the form below to make a direct query of the database. Use single quotes ('like this') to delimit string literals. This can often add considerable load to the server, so please use this function sparingly.

⧼Asksqltext⧽

autoblocker
Talk

Autoblocked because you share an IP address with "$1". Reason "$2".

Vous avez été bloqué automatiquement parce que votre adresse IP a été récemment utilisée par « $1 ». Le motif fourni pour le blocage de $1 est « $2 »

badarticleerror
Talk

This action cannot be performed on this page.

Cette action ne peut pas être effectuée sur cette page.

badfilename
Talk

Image name has been changed to "$1".

Le fichier a été renommé en « $1 ».

badfiletype
Talk

".$1" is not a recommended image file format.

⧼Badfiletype⧽

badipaddress
Talk

Invalid IP address

Adresse IP incorrecte

badquery
Talk

Badly formed search query

⧼Badquery⧽

badquerytext
Talk

We could not process your query. This is probably because you have attempted to search for a word fewer than three letters long, which is not yet supported. It could also be that you have mistyped the expression, for example "fish and and scales". Please try another query.

⧼Badquerytext⧽

badretype
Talk

The passwords you entered do not match.

Les mots de passe que vous avez saisis ne correspondent pas.

badtitle
Talk

Bad title

Mauvais titre

badtitletext
Talk

The requested page title was invalid, empty, or an incorrectly linked inter-language or inter-wiki title.

Le titre de la page demandée est non valide, vide, ou mal formé s’il s’agit d’un titre inter-langue ou inter-projet. Il contient peut-être un ou plusieurs caractères qui ne peuvent pas être utilisés dans les titres.

blanknamespace
Talk

(Main)

(Tö)

blockedtext
Talk

Your user name or IP address has been blocked by $1. The reason given is this:<br />''$2''<p>You may contact $1 or one of the other [[Wiktionary:Administrators|administrators]] to discuss the block.

Note that you may not use the "email this user" feature unless you have a valid email address registered in your [[Special:Preferences|user preferences]].

Your IP address is $3. Please include this address in any queries you make.

Votre compte utilisateur ou votre adresse IP a été bloqué.

Le blocage a été effectué par $1. La raison invoquée est la suivante : $2.

  • Début du blocage : $8
  • Expiration du blocage : $6
  • Compte bloqué : $7.

Vous pouvez contacter $1 ou un autre administrateur pour en discuter. Vous ne pouvez utiliser la fonction « Lui envoyer un courriel » que si une adresse de courriel valide est spécifiée dans vos préférences et que si cette fonctionnalité n’a pas été bloquée. Votre adresse IP actuelle est $3 et votre identifiant de blocage est $5. Veuillez inclure tous les détails ci-dessus dans chacune des requêtes que vous ferez.

blockedtitle
Talk

User is blocked

L’utilisateur est bloqué.

blockip
Talk

Block user

Bloquer l’utilisateur

blockipsuccesssub
Talk

Block succeeded

Blocage réussi

blockipsuccesstext
Talk

"$1" has been blocked. <br />See [[Special:Ipblocklist|IP block list]] to review blocks.

$1 a été bloqué.
Consultez la liste des blocages pour voir les utilisateurs bloqués.

blockiptext
Talk

Use the form below to block write access from a specific IP address or username. This should be done only only to prevent vandalism, and in accordance with [[Wiktionary:Policy|policy]]. Fill in a specific reason below (for example, citing particular pages that were vandalized).

Utilisez le formulaire ci-dessous pour bloquer les tentatives de modification faites à partir d’une adresse IP spécifique ou d’un nom d’utilisateur. Une telle mesure ne devrait être prise que pour prévenir le vandalisme et en accord avec les règles internes. Donnez ci-dessous un motif précis (par exemple en citant les pages qui ont été vandalisées). Vous pouvez bloquer des plages d’adresses IP en utilisant la syntaxe CIDR ; la plus grande plage autorisée est /$1 pour IP v4 et /$2 pour IP v6.

blocklink
Talk

block

bloquer

blocklistline
Talk

$1, $2 blocked $3 (expires $4)

⧼Blocklistline⧽

blocklogentry
Talk

blocked "$1" with an expiry time of $2

a bloqué $1 ; expiration : $2 $3

blocklogpage
Talk

Block_log

Journal des blocages

blocklogtext
Talk

This is a log of user blocking and unblocking actions. Automatically blocked IP addresses are not be listed. See the [[Special:Ipblocklist|IP block list]] for the list of currently operational bans and blocks.

Ceci est le journal des actions de blocage et déblocage d’utilisateurs. Les adresses IP automatiquement bloquées ne sont pas listées. Consultez la liste des blocages pour voir les bannissements et blocages effectivement en cours.

bold_sample
Talk

Bold text

Texte gras

bold_tip
Talk

Bold text

Texte gras

booksources
Talk

Book sources

Ouvrages de référence

booksourcetext
Talk

Below is a list of links to other sites that sell new and used books, and may also have further information about books you are looking for.Wiktionary is not affiliated with any of these businesses, and this list should not be construed as an endorsement.

⧼Booksourcetext⧽

brokenredirects
Talk

Broken Redirects

Redirections cassées

brokenredirectstext
Talk

The following redirects link to a non-existing pages.

Ces redirections mènent vers des pages inexistantes :

bugreports
Talk

Bug reports

⧼Bugreports⧽

bugreportspage
Talk

Wiktionary:Bug_reports

⧼Bugreportspage⧽

bureaucratlog
Talk

Bureaucrat_log

⧼Bureaucratlog⧽

bureaucratlogentry
Talk

Rights for user "$1" set "$2"

⧼Bureaucratlogentry⧽

bureaucrattext
Talk

The action you have requested can only be performed by sysops with "bureaucrat" status.

⧼Bureaucrattext⧽

bureaucrattitle
Talk

Bureaucrat access required

⧼Bureaucrattitle⧽

bydate
Talk

by date

par date

byname
Talk

by name

⧼Byname⧽

bysize
Talk

by size

⧼Bysize⧽

cachederror
Talk

The following is a cached copy of the requested page, and may not be up to date.

⧼Cachederror⧽

cancel
Talk

Cancel

Woza

cannotdelete
Talk

Could not delete the page or image specified. (It may have already been deleted by someone else.)

Impossible de supprimer la page ou le fichier « $1 ». La suppression a peut-être déjà été effectuée par quelqu’un d’autre.

cantrollback
Talk

Cannot revert edit; last contributor is only author of this page.

Impossible de révoquer la modification ; le dernier contributeur est le seul auteur de cette page.

categories
Talk

Categories

Liste des catégories

category
Talk

category

⧼Category⧽

category_header
Talk

Articles in category "$1"

Âlâmbëtï na yâ tî fündä « $1 »

changepassword
Talk

Change password

Changer de mot de passe

changes
Talk

changes

⧼Changes⧽

columns
Talk

Columns

⧼Columns⧽

commentedit
Talk

(comment)

⧼Commentedit⧽

compareselectedversions
Talk

Compare selected versions

Comparer les versions sélectionnées

confirm
Talk

Confirm

Confirmer

confirmcheck
Talk

Yes, I really want to delete this.

⧼Confirmcheck⧽

confirmdelete
Talk

Confirm delete

⧼Confirmdelete⧽

confirmdeletetext
Talk

You are about to permanently delete a page or image along with all of its history from the database. Please confirm that you intend to do this, that you understand the consequences, and that you are doing this in accordance with [[Wiktionary:Policy]].

Vous êtes sur le point de supprimer une page ou un fichier, ainsi que toutes ses versions antérieures historisées. Veuillez confirmer que c’est bien là ce que vous voulez faire, que vous en comprenez les conséquences et que vous faites ceci en accord avec les règles internes.

confirmprotect
Talk

Confirm protection

⧼Confirmprotect⧽

confirmprotecttext
Talk

Do you really want to protect this page?

⧼Confirmprotecttext⧽

confirmunprotect
Talk

Confirm unprotection

⧼Confirmunprotect⧽

confirmunprotecttext
Talk

Do you really want to unprotect this page?

⧼Confirmunprotecttext⧽

contextchars
Talk

Characters of context per line

⧼Contextchars⧽

contextlines
Talk

Lines to show per hit

⧼Contextlines⧽

contribslink
Talk

contribs

âkua tî ânyîmbâ

contribsub
Talk

For $1

⧼Contribsub⧽

contributions
Talk

User contributions

Contributions de l’utilisateur

copyright
Talk

Content is available under $1.

Le contenu est disponible sous licence $1 sauf mention contraire.

copyrightpage
Talk

Wiktionary:Copyrights

Wiktionary:Copyrights

copyrightpagename
Talk

Wiktionary copyright

⧼Copyrightpagename⧽

copyrightwarning
Talk

Please note that all contributions to Wiktionary are considered to be released under the GNU Free Documentation License (see $1 for details). If you don't want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then don't submit it here.<br /> You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource. <strong>DO NOT SUBMIT COPYRIGHTED WORK WITHOUT PERMISSION!</strong>

Toutes les contributions à Wiktionary sont considérées comme publiées sous les termes de la $2 (voir $1 pour plus de détails). Si vous ne désirez pas que vos écrits soient modifiés et distribués à volonté, merci de ne pas les soumettre ici.
Vous nous promettez aussi que vous avez écrit ceci vous-même, ou que vous l’avez copié d’une source provenant du domaine public ou d’une ressource libre similaire. N’UTILISEZ PAS DE TRAVAUX SOUS DROIT D’AUTEUR SANS AUTORISATION EXPRESSE !

couldntremove
Talk

Couldn't remove item '$1'...

⧼Couldntremove⧽

createaccount
Talk

Create new account

Créer un compte

createaccountmail
Talk

by email

Utiliser un mot de passe aléatoire temporaire et l’envoyer à l’adresse de courriel spécifiée

cur
Talk

cur

actu

currentevents
Talk

Current events

Âsango

currentrev
Talk

Current revision

Version actuelle

databaseerror
Talk

Database error

Erreur de la base de données

dateformat
Talk

Date format

⧼Dateformat⧽

dberrortext
Talk

A database query syntax error has occurred. This could be because of an illegal search query (see $5), or it may indicate a bug in the software. The last attempted database query was: <blockquote><tt>$1</tt></blockquote> from within function "<tt>$2</tt>". MySQL returned error "<tt>$3: $4</tt>".

⧼Dberrortext⧽

dberrortextcl
Talk

A database query syntax error has occurred. The last attempted database query was: "$1" from within function "$2". MySQL returned error "$3: $4".

⧼Dberrortextcl⧽

deadendpages
Talk

Dead-end pages

Pages en impasse

debug
Talk

Debug

⧼Debug⧽

defaultns
Talk

Search in these namespaces by default:

⧼Defaultns⧽

defemailsubject
Talk

Wiktionary e-mail

Courriel de Wiktionary de l'utilisateur « $1 »

delete
Talk

Delete

Lungûla

deletecomment
Talk

Reason for deletion

Motif :

deletedarticle
Talk

deleted "$1"

deleted "$1"

deletedtext
Talk

"$1" has been deleted. See $2 for a record of recent deletions.

« $1 » a été supprimée. Voir $2 pour une liste des suppressions récentes.

deleteimg
Talk

del

⧼Deleteimg⧽

deletepage
Talk

Delete page

Supprimer la page

deletesub
Talk

(Deleting "$1")

⧼Deletesub⧽

deletethispage
Talk

Delete this page

Lungûla lêmbëtï sô

deletionlog
Talk

deletion log

journal des suppressions

dellogpage
Talk

Deletion_log

Journal des suppressions

dellogpagetext
Talk

Below is a list of the most recent deletions. All times shown are server time (UTC). <ul> </ul>

Voici la liste des suppressions les plus récentes.

developerspheading
Talk

For developer use only

⧼Developerspheading⧽

developertext
Talk

The action you have requested can only be performed by users with "developer" status. See $1.

⧼Developertext⧽

developertitle
Talk

Developer access required

⧼Developertitle⧽

diff
Talk

diff

diff

difference
Talk

(Difference between revisions)

⧼Difference⧽

disambiguations
Talk

Disambiguation pages

⧼Disambiguations⧽

disambiguationspage
Talk

Wiktionary:Links_to_disambiguating_pages

⧼Disambiguationspage⧽

disambiguationstext
Talk

The following pages link to a <i>disambiguation page</i>. They should link to the appropriate topic instead.<br />A page is treated as dismbiguation if it is linked from $1.<br />Links from other namespaces are <i>not</i> listed here.

⧼Disambiguationstext⧽

disclaimerpage
Talk

Wiktionary:General_disclaimer

Project:Zïngö-lê

disclaimers
Talk

Disclaimers

Zïngö-lê

doubleredirects
Talk

Double Redirects

Doubles redirections

doubleredirectstext
Talk

<b>Attention:</b> This list may contain false positives. That usually means there is additional text with links below the first #REDIRECT.<br /> Each row contains links to the first and second redirect, as well as the first line of the second redirect text, usually giving the "real" target page, which the first redirect should point to.

Voici une liste des pages qui redirigent vers des pages qui sont elles-mêmes des pages de redirection. Chaque entrée contient des liens vers la première et la seconde redirections, ainsi que la première ligne de texte de la seconde page, ce qui fournit habituellement la « vraie » page cible, vers laquelle la première redirection devrait rediriger. Les entrées barrées ont été résolues.

edit
Talk

Edit

Sepe

editcomment
Talk

The edit comment was: "<i>$1</i>".

Le résumé de la modification était : $1.

editconflict
Talk

Edit conflict: $1

Conflit de modification : $1

editcurrent
Talk

Edit the current version of this page

⧼Editcurrent⧽

edithelp
Talk

Editing help

Aide pour la modification

edithelppage
Talk

Help:Editing

https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Help:Editing_pages

editing
Talk

Editing $1

Sëpëngö $1

editingold
Talk

<strong>WARNING: You are editing an out-of-date revision of this page. If you save it, any changes made since this revision will be lost.</strong>

Attention : vous êtes en train de modifier une ancienne version de cette page. Si vous la publiez, toutes les modifications effectuées depuis cette version seront perdues.

editsection
Talk

edit

Sepe

editthispage
Talk

Edit this page

Sepe lêmbëtï sô

emailflag
Talk

Disable e-mail from other users

⧼Emailflag⧽

emailforlost
Talk

Fields marked with a star (*) are optional. Storing an email address enables people to contact you through the website without you having to reveal your email address to them, and it can be used to send you a new password if you forget it.<br /><br />Your real name, if you choose to provide it, will be used for giving you attribution for your work.

⧼Emailforlost⧽

emailfrom
Talk

From

De :

emailmessage
Talk

Message

Message :

emailpage
Talk

E-mail user

⧼Emailpage⧽

emailpagetext
Talk

If this user has entered a valid e-mail address in his or her user preferences, the form below will send a single message. The e-mail address you entered in your user preferences will appear as the "From" address of the mail, so the recipient will be able to reply.

Vous pouvez utiliser le formulaire ci-dessous pour envoyer un courriel à cet utilisateur. L'adresse électronique que vous avez indiquée dans vos préférences apparaîtra dans le champ « Expéditeur » de votre message ; ainsi, le destinataire pourra vous répondre directement.

emailsend
Talk

Send

Envoyer

emailsent
Talk

E-mail sent

Courriel envoyé

emailsenttext
Talk

Your e-mail message has been sent.

Votre message a été envoyé par courriel.

emailsubject
Talk

Subject

Objet :

emailto
Talk

To

À :

emailuser
Talk

E-mail this user

Lui envoyer un courriel

enterlockreason
Talk

Enter a reason for the lock, including an estimate of when the lock will be released

Indiquez la raison du verrouillage ainsi qu’une estimation de sa durée

error
Talk

Error

Erreur

errorpagetitle
Talk

Error

Yûndo

exbeforeblank
Talk

content before blanking was:

contenait avant blanchiment « $1 »

exblank
Talk

page was empty

⧼Exblank⧽

excontent
Talk

content was:

contenait « $1 »

explainconflict
Talk

Someone else has changed this page since you started editing it. The upper text area contains the page text as it currently exists. Your changes are shown in the lower text area. You will have to merge your changes into the existing text. <b>Only</b> the text in the upper text area will be saved when you press "Save page". <p>

Cette page a été changée après que vous avez commencé à la modifier. La zone de modification supérieure contient le texte tel qu’il est actuellement enregistré dans la base de données. Vos modifications apparaissent dans la zone de modification inférieure. Vous allez devoir fusionner vos modifications dans le texte existant. Seul le texte de la zone supérieure sera sauvegardé si vous cliquez sur « $1 ».

export
Talk

Export pages

Exporter des pages

exportcuronly
Talk

Include only the current revision, not the full history

Exporter uniquement la version courante, sans l’historique complet

exporttext
Talk

You can export the text and editing history of a particular page or set of pages wrapped in some XML; this can then be imported into another wiki running MediaWiki software, transformed, or just kept for your private amusement.

Vous pouvez exporter en XML le texte et l’historique d’une page ou d’un ensemble de pages. Le résultat peut alors être importé dans un autre wiki utilisant le logiciel MediaWiki via la page d’importation.

Pour exporter des pages, entrez leurs titres dans la boîte de texte ci-dessous, à raison d’un titre par ligne. Sélectionnez si vous désirez la version actuelle avec toutes les anciennes versions, avec les lignes de l’historique de la page, ou simplement la page actuelle avec des informations sur la dernière modification.

Dans ce dernier cas vous pouvez aussi utiliser un lien, tel que Spécial:Exporter/Gä nzönî pour la page Gä nzönî.

extlink_sample
Talk

http://www.example.com link title

http://www.example.com/ titre du lien

extlink_tip
Talk

External link (remember http:// prefix)

Lien externe (n'oubliez pas le préfixe http://)

faq
Talk

FAQ

Âhûnda

faqpage
Talk

Wiktionary:FAQ

Project:Âhûnda

feedlinks
Talk

Feed:

Flux :

filecopyerror
Talk

Could not copy file "$1" to "$2".

Impossible de copier le fichier « $1 » vers « $2 ».

filedeleteerror
Talk

Could not delete file "$1".

Impossible de supprimer le fichier « $1 ».

filedesc
Talk

Summary

Description

filename
Talk

Filename

Nom du fichier

filenotfound
Talk

Could not find file "$1".

Impossible de trouver le fichier « $1 ».

filerenameerror
Talk

Could not rename file "$1" to "$2".

Impossible de renommer le fichier « $1 » en « $2 ».

filesource
Talk

Source

Source :

filestatus
Talk

Copyright status

Statut du droit d'auteur :

fileuploaded
Talk

File "$1" uploaded successfully. Please follow this link: $2 to the description page and fill in information about the file, such as where it came from, when it was created and by whom, and anything else you may know about it.

⧼Fileuploaded⧽

formerror
Talk

Error: could not submit form

Erreur : impossible de soumettre le formulaire.

fromwikipedia
Talk

From Wiktionary

⧼Fromwikipedia⧽

getimagelist
Talk

fetching image list

⧼Getimagelist⧽

go
Talk

Go

Bâa

googlesearch
Talk

<!-- SiteSearch Google --> <FORM method=GET action="http://www.google.com/search"> <TABLE bgcolor="#FFFFFF"><tr><td> <A HREF="http://www.google.com/"> <IMG SRC="http://www.google.com/logos/Logo_40wht.gif" border="0" ALT="Google"></A> </td> <td> <INPUT TYPE=text name=q size=31 maxlength=255 value="$1"> <INPUT type=submit name=btnG VALUE="Google Search"> <font size=-1> <input type=hidden name=domains value="http://sg.wiktionary.org"><br /><input type=radio name=sitesearch value=""> WWW <input type=radio name=sitesearch value="http://sg.wiktionary.org" checked> http://sg.wiktionary.org <br /> <input type='hidden' name='ie' value='$2'> <input type='hidden' name='oe' value='$2'> </font> </td></tr></TABLE> </FORM> <!-- SiteSearch Google -->

<form method="get" action="//www.google.com/search" id="googlesearch"> <input type="hidden" name="domains" value="//sg.wiktionary.org" /> <input type="hidden" name="num" value="50" /> <input type="hidden" name="ie" value="$2" /> <input type="hidden" name="oe" value="$2" />

<input type="text" name="q" size="31" maxlength="255" value="$1" /> <input type="submit" name="btnG" value="$3" />

<input type="radio" name="sitesearch" id="gwiki" value="//sg.wiktionary.org" checked="checked" /><label for="gwiki">Wiktionary</label> <input type="radio" name="sitesearch" id="gWWW" value="" /><label for="gWWW">WWW</label>

</form>

guesstimezone
Talk

Fill in from browser

Utiliser la valeur du navigateur

headline_sample
Talk

Headline text

Texte du titre

headline_tip
Talk

Level 2 headline

Sous-titre niveau 2

help
Talk

Help

Za mbï

helppage
Talk

Help:Contents

https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Help:Contents

hide
Talk

hide

Masquer

hidetoc
Talk

hide

masquer

hist
Talk

hist

hist

histlegend
Talk

Diff selection: mark the radio boxes of the versions to compare and hit enter or the button at the bottom.<br/> Legend: (cur) = difference with current version, (last) = difference with preceding version, M = minor edit.

Sélection du diff : cochez les boutons radio des versions à comparer et appuyez sur entrée ou sur le bouton en bas.
Légende : (actu) = différence avec la dernière version, (diff) = différence avec la version précédente, m = modification mineure.

history
Talk

Page history

Mbai tî lêmbëtï nî

history_short
Talk

History

mbai

historywarning
Talk

Warning: The page you are about to delete has a history:

Attention : la page que vous êtes sur le point de supprimer a un historique avec $1 version :

hr_tip
Talk

Horizontal line (use sparingly)

Ligne horizontale (ne pas en abuser)

ignorewarning
Talk

Ignore warning and save file anyway.

Ignorer l'avertissement et sauvegarder le fichier quand même

ilshowmatch
Talk

Show all images with names matching

⧼Ilshowmatch⧽

ilsubmit
Talk

Search

Rechercher

image_sample
Talk

Example.jpg

Exemple.jpg

image_tip
Talk

Embedded image

Fichier inséré

imagelinks
Talk

Image links

Utilisation du fichier

imagelist
Talk

Image list

⧼Imagelist⧽

imagelisttext
Talk

Below is a list of $1 images sorted $2.

Voici une liste de $1 fichier classé $2.

imagepage
Talk

View image page

Voir la page du fichier

imagereverted
Talk

Revert to earlier version was successful.

⧼Imagereverted⧽

imgdelete
Talk

del

⧼Imgdelete⧽

imgdesc
Talk

desc

⧼Imgdesc⧽

imghistlegend
Talk

Legend: (cur) = this is the current image, (del) = delete this old version, (rev) = revert to this old version. <br /><i>Click on date to see image uploaded on that date</i>.

⧼Imghistlegend⧽

imghistory
Talk

Image history

⧼Imghistory⧽

imglegend
Talk

Legend: (desc) = show/edit image description.

⧼Imglegend⧽

import
Talk

Import pages

Importer des pages

importfailed
Talk

Import failed: $1

Échec de l'importation : $1

importhistoryconflict
Talk

Conflicting history revision exists (may have imported this page before)

⧼Importhistoryconflict⧽

importnotext
Talk

Empty or no text

⧼Importnotext⧽

importsuccess
Talk

Import succeeded!

L'importation a réussi !

importtext
Talk

Please export the file from the source wiki using the Special:Export utility, save it to your disk and upload it here.

Veuillez exporter le fichier depuis le wiki d’origine en utilisant l’outil d'exportation. Sauvegardez-le sur votre disque dur puis importez-le ici.

infobox
Talk

Click a button to get an example text

⧼Infobox⧽

infobox_alert
Talk

Please enter the text you want to be formatted.\n It will be shown in the infobox for copy and pasting.\nExample:\n$1\nwill become:\n$2

⧼Infobox_alert⧽

internalerror
Talk

Internal error

Erreur interne

intl
Talk

Interlanguage links

⧼Intl⧽

ip_range_invalid
Talk

Invalid IP range.

Plage d’adresses IP incorrecte.

ipaddress
Talk

IP Address/username

⧼Ipaddress⧽

ipb_expiry_invalid
Talk

Expiry time invalid.

Durée d'expiration incorrecte.

ipbexpiry
Talk

Expiry

Durée avant expiration :

ipblocklist
Talk

List of blocked IP addresses and usernames

Utilisateurs bloqués

ipbreason
Talk

Reason

Motif :

ipbsubmit
Talk

Block this user

Bloquer cet utilisateur

ipusubmit
Talk

Unblock this address

Supprimer ce blocage

ipusuccess
Talk

"$1" unblocked

⧼Ipusuccess⧽

isbn
Talk

ISBN

⧼Isbn⧽

isredirect
Talk

redirect page

page de redirection

italic_sample
Talk

Italic text

Texte italique

italic_tip
Talk

Italic text

Texte italique

iteminvalidname
Talk

Problem with item '$1', invalid name...

⧼Iteminvalidname⧽

largefile
Talk

It is recommended that images not exceed 100k in size.

⧼Largefile⧽

last
Talk

last

diff

lastmodified
Talk

This page was last modified $1.

⧼Lastmodified⧽

lastmodifiedby
Talk

This page was last modified $1 by $2.

⧼Lastmodifiedby⧽

lineno
Talk

Line $1:

Ligne $1 :

link_sample
Talk

Link title

Titre du lien

link_tip
Talk

Internal link

Lien interne

linklistsub
Talk

(List of links)

⧼Linklistsub⧽

linkshere
Talk

The following pages link to here:

Les pages ci-dessous contiennent un lien vers $1 :

linkstoimage
Talk

The following pages link to this image:

La page suivante utilise ce fichier :

linktrail
Talk

/^([a-z]+)(.*)$/sD

⧼Linktrail⧽

listform
Talk

list

⧼Listform⧽

listusers
Talk

User list

Liste des utilisateurs

loadhist
Talk

Loading page history

⧼Loadhist⧽

loadingrev
Talk

loading revision for diff

⧼Loadingrev⧽

localtime
Talk

Local time display

Heure locale :

lockbtn
Talk

Lock database

Verrouiller la base de données

lockconfirm
Talk

Yes, I really want to lock the database.

Oui, je confirme que je souhaite verrouiller la base de données.

lockdb
Talk

Lock database

Verrouiller la base de données

lockdbsuccesssub
Talk

Database lock succeeded

Verrouillage de la base de données réussi

lockdbsuccesstext
Talk

The database has been locked. <br />Remember to remove the lock after your maintenance is complete.

La base de données a été verrouillée.
N'oubliez pas de la déverrouiller lorsque vous aurez terminé votre opération de maintenance.

lockdbtext
Talk

Locking the database will suspend the ability of all users to edit pages, change their preferences, edit their watchlists, and other things requiring changes in the database. Please confirm that this is what you intend to do, and that you will unlock the database when your maintenance is done.

Le verrouillage de la base de données empêchera tous les utilisateurs de modifier des pages, d'enregistrer leurs préférences, de modifier leur liste de suivi et d'effectuer toutes les autres opérations nécessitant des changements dans la base de données. Veuillez confirmer que c'est bien là ce que vous voulez faire et que vous déverrouillerez la base dès que votre opération de maintenance sera terminée.

locknoconfirm
Talk

You did not check the confirmation box.

Vous n'avez pas coché la case de confirmation.

login
Talk

Log in

Connexion

loginend
Talk

&nbsp;

⧼Loginend⧽

loginerror
Talk

Login error

Erreur de connexion

loginpagetitle
Talk

User login

⧼Loginpagetitle⧽

loginproblem
Talk

<b>There has been a problem with your login.</b><br />Try again!

⧼Loginproblem⧽

loginprompt
Talk

You must have cookies enabled to log in to Wiktionary.

loginreqtext
Talk

You must [[special:Userlogin|login]] to view other pages.

⧼Loginreqtext⧽

loginreqtitle
Talk

Login Required

Connexion nécessaire

loginsuccess
Talk

You are now logged in to Wiktionary as "$1".

Vous êtes maintenant connecté(e) à Wiktionary en tant que « $1 ».

loginsuccesstitle
Talk

Login successful

Connecté

logout
Talk

Log out

Sïgî

logouttext
Talk

You are now logged out. You can continue to use Wiktionary anonymously, or you can log in again as the same or as a different user. Note that some pages may continue to be displayed as if you were still logged in, until you clear your browser cache

Vous êtes à présent déconnecté(e).

Notez que certaines pages peuvent être encore affichées comme si vous étiez toujours connecté, jusqu’à ce que vous effaciez le cache de votre navigateur.

logouttitle
Talk

User logout

⧼Logouttitle⧽

lonelypages
Talk

Orphaned pages

Pages orphelines

longpages
Talk

Long pages

Pages longues

longpagewarning
Talk

WARNING: This page is $1 kilobytes long; some browsers may have problems editing pages approaching or longer than 32kb. Please consider breaking the page into smaller sections.

⧼Longpagewarning⧽

mailerror
Talk

Error sending mail: $1

Erreur lors de l’envoi du courriel : $1

mailmypassword
Talk

Mail me a new password

Réinitialiser le mot de passe

mailnologin
Talk

No send address

Pas d'adresse d'expéditeur

mailnologintext
Talk

You must be <a href="{{localurl:Special:Userlogin">logged in</a> and have a valid e-mail address in your <a href="/wiki/Special:Preferences">preferences</a> to send e-mail to other users.

Vous devez être connecté et avoir indiqué une adresse électronique valide dans vos préférences pour pouvoir envoyer des courriels à d'autres utilisateurs.

mainpage
Talk

Main Page

Gä nzönî

mainpagedocfooter
Talk

Please see [http://meta.wikipedia.org/wiki/MediaWiki_i18n documentation on customizing the interface] and the [http://meta.wikipedia.org/wiki/MediaWiki_User%27s_Guide User's Guide] for usage and configuration help.

⧼Mainpagedocfooter⧽

mainpagetext
Talk

Wiki software successfully installed.

⧼Mainpagetext⧽

maintenance
Talk

Maintenance page

⧼Maintenance⧽

maintenancebacklink
Talk

Back to Maintenance Page

⧼Maintenancebacklink⧽

maintnancepagetext
Talk

This page includes several handy tools for everyday maintenance. Some of these functions tend to stress the database, so please do not hit reload after every item you fixed ;-)

⧼Maintnancepagetext⧽

makesysop
Talk

Make a user into a sysop

⧼Makesysop⧽

makesysopfail
Talk

<b>User "$1" could not be made into a sysop. (Did you enter the name correctly?)</b>

⧼Makesysopfail⧽

makesysopname
Talk

Name of the user:

⧼Makesysopname⧽

makesysopok
Talk

<b>User "$1" is now a sysop</b>

⧼Makesysopok⧽

makesysopsubmit
Talk

Make this user into a sysop

⧼Makesysopsubmit⧽

makesysoptext
Talk

This form is used by bureaucrats to turn ordinary users into administrators. Type the name of the user in the box and press the button to make the user an administrator

⧼Makesysoptext⧽

makesysoptitle
Talk

Make a user into a sysop

⧼Makesysoptitle⧽

matchtotals
Talk

The query "$1" matched $2 page titles and the text of $3 pages.

⧼Matchtotals⧽

math
Talk

Rendering math

⧼Math⧽

math_bad_output
Talk

Can't write to or create math output directory

Impossible de créer ou d’écrire dans le répertoire math de sortie

math_bad_tmpdir
Talk

Can't write to or create math temp directory

Impossible de créer ou d’écrire dans le répertoire math temporaire

math_failure
Talk

Failed to parse

Échec d'analyse

math_image_error
Talk

PNG conversion failed; check for correct installation of latex, dvips, gs, and convert

La conversion en PNG a échoué ; vérifiez l’installation de latex et dvipng (ou dvips + gs + convert)

math_lexing_error
Talk

lexing error

erreur lexicale

math_notexvc
Talk

Missing texvc executable; please see math/README to configure.

L’exécutable texvc est introuvable. Lisez math/README pour le configurer.

math_sample
Talk

Insert formula here

Entrez votre formule ici

math_syntax_error
Talk

syntax error

erreur de syntaxe

math_tip
Talk

Mathematical formula (LaTeX)

Formule mathématique (LaTeX)

math_unknown_error
Talk

unknown error

erreur indéterminée

math_unknown_function
Talk

unknown function

fonction inconnue « $1 »

media_sample
Talk

Example.mp3

Exemple.ogg

media_tip
Talk

Media file link

Lien vers un fichier média

minlength
Talk

Image names must be at least three letters.

⧼Minlength⧽

minoredit
Talk

This is a minor edit

Modification mineure

minoreditletter
Talk

M

m

mispeelings
Talk

Pages with misspellings

⧼Mispeelings⧽

mispeelingspage
Talk

List of common misspellings

⧼Mispeelingspage⧽

mispeelingstext
Talk

The following pages contain a common misspelling, which are listed on $1. The correct spelling might be given (like this).

⧼Mispeelingstext⧽

missingarticle
Talk

The database did not find the text of a page that it should have found, named "$1".

<p>This is usually caused by following an outdated diff or history link to a page that has been deleted.

<p>If this is not the case, you may have found a bug in the software. Please report this to an administrator, making note of the URL.

⧼Missingarticle⧽

missingimage
Talk

<b>Missing image</b><br /><i>$1</i>

⧼Missingimage⧽

missinglanguagelinks
Talk

Missing Language Links

⧼Missinglanguagelinks⧽

missinglanguagelinksbutton
Talk

Find missing language links for

⧼Missinglanguagelinksbutton⧽

missinglanguagelinkstext
Talk

These pages do <i>not</i> link to their counterpart in $1. Redirects and subpages are <i>not</i> shown.

⧼Missinglanguagelinkstext⧽

moredotdotdot
Talk

More...

Mbênî...

move
Talk

Move

Renommer

movearticle
Talk

Move page

⧼Movearticle⧽

movedto
Talk

moved to

⧼Movedto⧽

movenologin
Talk

Not logged in

⧼Movenologin⧽

movenologintext
Talk

You must be a registered user and <a href="/wiki/Special:Userlogin">logged in</a> to move a page.

Pour pouvoir renommer une page, vous devez être identifié avec un compte d’utilisateur enregistré.

movepage
Talk

Move page

⧼Movepage⧽

movepagebtn
Talk

Move page

Renommer la page

movepagetalktext
Talk

The associated talk page, if any, will be automatically moved along with it '''unless:'''

  • You are moving the page across namespaces,
  • A non-empty talk page already exists under the new name, or
  • You uncheck the box below.

In those cases, you will have to move or merge the page manually if desired.

Si vous cochez cette case, la page de discussion associée sera automatiquement renommée, à moins qu’une page de discussion non vide existe déjà sous ce nouveau nom.

Dans ce cas, vous devrez renommer ou fusionner cette page de discussion manuellement si vous le désirez.

movepagetext
Talk

Using the form below will rename a page, moving all of its history to the new name. The old title will become a redirect page to the new title. Links to the old page title will not be changed; be sure to [[Special:Maintenance|check]] for double or broken redirects. You are responsible for making sure that links continue to point where they are supposed to go.

Note that the page will '''not''' be moved if there is already a page at the new title, unless it is empty or a redirect and has no past edit history. This means that you can rename a page back to where it was just renamed from if you make a mistake, and you cannot overwrite an existing page.

<b>WARNING!</b> This can be a drastic and unexpected change for a popular page; please be sure you understand the consequences of this before proceeding.

Utilisez le formulaire ci-dessous pour renommer une page, en déplaçant tout son historique vers le nouveau nom. L’ancien titre deviendra une page de redirection vers le nouveau titre. Vous pouvez mettre à jour automatiquement les redirections qui pointent vers le titre original. Si vous choisissez de ne pas le faire, assurez-vous de vérifier toute double redirection ou redirection cassée. Vous avez la responsabilité de vous assurer que les liens continuent de pointer vers leur destination supposée.

Notez que la page ne sera pas renommée s’il existe déjà une page portant le nouveau titre, sauf si cette dernière est une simple redirection avec un historique de modifications vierge. Cela signifie que vous pouvez de nouveau renommer une page vers sa position d’origine si vous avez fait une erreur et que vous ne pouvez pas écraser une page existante.

Attention ! Ceci peut provoquer un changement radical et imprévu pour une page souvent consultée ; assurez-vous d’avoir compris les conséquences de votre démarche avant de continuer.

movetalk
Talk

Move "talk" page as well, if applicable.

Renommer aussi la page de discussion associée

movethispage
Talk

Move this page

Renommer cette page

mycontris
Talk

My contributions

Kua tî mbï

mypage
Talk

My page

Lêmbëtï tî mbï

mytalk
Talk

My talk

Lisoro tî mbï

navigation
Talk

Navigation

Simba

nbytes
Talk

$1 bytes

$1 limbe

nchanges
Talk

$1 changes

$1 modification

newarticle
Talk

(New)

(Nouveau)

newarticletext
Talk

You've followed a link to a page that doesn't exist yet. To create the page, start typing in the box below (see the [[Wiktionary:Help|help page]] for more info). If you are here by mistake, just click your browser's '''back''' button.

Vous avez suivi un lien vers une page qui n’existe pas encore. Afin de créer cette page, entrez votre texte dans la boîte ci-après (vous pouvez consulter [$1 la page d’aide] pour plus d’informations). Si vous êtes arrivé ici par erreur, cliquez sur le bouton Retour de votre navigateur.

newmessages
Talk

You have $1.

⧼Newmessages⧽

newmessageslink
Talk

new messages

⧼Newmessageslink⧽

newpage
Talk

New page

Nouvelle page

newpageletter
Talk

N

N

newpages
Talk

New pages

Nouvelles pages

newpassword
Talk

New password

Nouveau mot de passe :

newtitle
Talk

To new title

Nouveau titre :

newusersonly
Talk

(new users only)

⧼Newusersonly⧽

next
Talk

next

suivant

nextn
Talk

next $1

suivante

nlinks
Talk

$1 links

$1 page liée

noaffirmation
Talk

You must affirm that your upload does not violate any copyrights.

⧼Noaffirmation⧽

noarticletext
Talk

(There is currently no text in this page)

Il n’y a pour l’instant aucun texte sur cette page. Vous pouvez lancer une recherche sur ce titre dans les autres pages, rechercher dans les opérations liées ou créer cette page.

noblockreason
Talk

You must supply a reason for the block.

⧼Noblockreason⧽

noconnect
Talk

Sorry! The wiki is experiencing some technical difficulties, and cannot contact the database server.

⧼Noconnect⧽

nocontribs
Talk

No changes were found matching these criteria.

Aucune modification correspondant à ces critères n'a été trouvée.

nocookieslogin
Talk

Wiktionary uses cookies to log in users. You have cookies disabled. Please enable them and try again.

Wiktionary utilise des témoins (cookies) pour conserver la connexion mais vous les avez désactivés. Veuillez les activer et vous reconnecter.

nocookiesnew
Talk

The user account was created, but you are not logged in. Wiktionary uses cookies to log in users. You have cookies disabled. Please enable them, then log in with your new username and password.

Le compte utilisateur a été créé, mais vous n’êtes pas connecté(e). Wiktionary utilise des témoins (cookies) pour conserver la connexion mais vous les avez désactivés. Veuillez les activer et vous reconnecter avec le même nom et le même mot de passe.

nocreativecommons
Talk

Creative Commons RDF metadata disabled for this server.

⧼Nocreativecommons⧽

nodb
Talk

Could not select database $1

⧼Nodb⧽

nodublincore
Talk

Dublin Core RDF metadata disabled for this server.

⧼Nodublincore⧽

noemail
Talk

There is no e-mail address recorded for user "$1".

Aucune adresse de courriel n’a été enregistrée pour l’utilisateur « $1 ».

noemailtext
Talk

This user has not specified a valid e-mail address, or has chosen not to receive e-mail from other users.

Cet utilisateur n'a pas spécifié une adresse de courriel valide.

noemailtitle
Talk

No e-mail address

Aucune adresse de courriel

nogomatch
Talk

No page with this exact title exists, trying full text search.

⧼Nogomatch⧽

nohistory
Talk

There is no edit history for this page.

Il n’existe pas d’historique des modifications pour cette page.

nolinkshere
Talk

No pages link to here.

Aucune page ne contient de lien vers $1.

nolinkstoimage
Talk

There are no pages that link to this image.

Aucune page n'utilise ce fichier.

noname
Talk

You have not specified a valid user name.

Vous n’avez pas saisi un nom d’utilisateur valide.

nonefound
Talk

<strong>Note</strong>: unsuccessful searches are often caused by searching for common words like "have" and "from", which are not indexed, or by specifying more than one search term (only pages containing all of the search terms will appear in the result).

⧼Nonefound⧽

nospecialpagetext
Talk

You have requested a special page that is not recognized by the wiki.

Vous avez demandé une page spéciale qui n’existe pas.

Une liste des pages spéciales valides se trouve sur Âlêmbëtï sô ayeke ndê.

nosuchaction
Talk

No such action

Action inconnue

nosuchactiontext
Talk

The action specified by the URL is not recognized by the wiki

L’action spécifiée dans l’URL est invalide. Vous avez peut-être mal entré l’URL ou suivi un lien erroné. Il peut également s’agir d’une anomalie dans le logiciel utilisé par Wiktionary.

nosuchspecialpage
Talk

No such special page

Page spéciale inexistante

nosuchuser
Talk

There is no user by the name "$1". Check your spelling, or use the form below to create a new user account.

L’utilisateur « $1 » n’existe pas. Les noms d’utilisateur sont sensibles à la casse. Vérifiez l’orthographe, ou créez un nouveau compte.

notacceptable
Talk

The wiki server can't provide data in a format your client can read.

⧼Notacceptable⧽

notanarticle
Talk

Not a content page

Ce n'est pas une page de contenu

notargettext
Talk

You have not specified a target page or user to perform this function on.

Vous n'avez pas indiqué une page ou un utilisateur sur lequel vous souhaitez effectuer cette action.

notargettitle
Talk

No target

Pas de cible

note
Talk

<strong>Note:</strong>

Note :

notextmatches
Talk

No page text matches

Aucun texte de page ne correspond à la recherche.

notitlematches
Talk

No page title matches

⧼Notitlematches⧽

notloggedin
Talk

Not logged in

Non connecté

nowatchlist
Talk

You have no items on your watchlist.

Votre liste de suivi ne référence aucune page.

nowiki_sample
Talk

Insert non-formatted text here

Entrez le texte non formaté ici

nowiki_tip
Talk

Ignore wiki formatting

Ignorer la syntaxe wiki

nstab-category
Talk

Category

Catégorie

nstab-help
Talk

Help

Aide

nstab-image
Talk

Image

Fichier

nstab-main
Talk

Article

Lêmbëtï

nstab-media
Talk

Media

Média

nstab-mediawiki
Talk

Message

Message

nstab-special
Talk

Special

Lêmbëtï ndê

nstab-template
Talk

Template

Modèle

nstab-user
Talk

User page

Lêmbëtï tî Nyîmbâ

nstab-wp
Talk

About

⧼Nstab-wp⧽

nviews
Talk

$1 views

⧼Nviews⧽

ok
Talk

OK

Nî laâ!

oldpassword
Talk

Old password

Ancien mot de passe :

orig
Talk

orig

⧼Orig⧽

orphans
Talk

Orphaned pages

⧼Orphans⧽

othercontribs
Talk

Based on work by $1.

Basé sur le travail de $1.

otherlanguages
Talk

Other languages

Na mbênî âyângâ

pagemovedsub
Talk

Move succeeded

Renommage réussi

pagemovedtext
Talk

Page "[[$1]]" moved to "[[$2]]".

⧼Pagemovedtext⧽

pagetitle
Talk

$1 - Wiktionary

$1 — Wiktionary

passwordremindertext
Talk

Someone (probably you, from IP address $1) requested that we send you a new Wiktionary login password. The password for user "$2" is now "$3". You should log in and change your password now.

Quelqu’un (probablement vous, ayant l’adresse IP $1) a demandé un nouveau mot de passe pour Wiktionary ($4). Un mot de passe temporaire pour l’utilisateur « $2 » a été créé et est « $3 ». Si cela était votre intention, vous devrez vous connecter et choisir un nouveau mot de passe. Votre mot de passe temporaire expirera dans $5 jour.

Si vous n’êtes pas l’auteur de cette demande, ou si vous vous souvenez à présent de votre mot de passe et ne souhaitez plus en changer, vous pouvez ignorer ce message et continuer à utiliser votre ancien mot de passe.

passwordremindertitle
Talk

Password reminder from Wiktionary

Nouveau mot de passe temporaire pour Wiktionary

passwordsent
Talk

A new password has been sent to the e-mail address registered for "$1". Please log in again after you receive it.

Un nouveau mot de passe a été envoyé à l’adresse de courriel de l’utilisateur « $1 ». Veuillez vous reconnecter après l’avoir reçu.

perfcached
Talk

The following data is cached and may not be completely up to date:

Les données suivantes sont en cache et peuvent ne pas être à jour. Un maximum de $1 résultats est disponible dans le cache.

perfdisabled
Talk

Sorry! This feature has been temporarily disabled because it slows the database down to the point that no one can use the wiki.

⧼Perfdisabled⧽

perfdisabledsub
Talk

Here's a saved copy from $1:

⧼Perfdisabledsub⧽

personaltools
Talk

Personal tools

Âyêkua tî wanî

popularpages
Talk

Popular pages

⧼Popularpages⧽

portal
Talk

Community portal

Âsëwä

portal-url
Talk

Wiktionary:Community Portal

Project:Gä nzönî

postcomment
Talk

Post a comment

⧼Postcomment⧽

poweredby
Talk

Wiktionary is powered by [http://www.mediawiki.org/ MediaWiki], an open source wiki engine.

⧼Poweredby⧽

powersearch
Talk

Search

⧼Powersearch⧽

powersearchtext
Talk

Search in namespaces :<br /> $1<br /> $2 List redirects &nbsp; Search for $3 $9

⧼Powersearchtext⧽

preferences
Talk

Preferences

Préférences

prefs-help-userdata
Talk

  • <strong>Real name</strong> (optional): if you choose to provide it this will be used for giving you attribution for your work.<br/>
  • <strong>Email</strong> (optional): Enables people to contact you through the website without you having to reveal your

email address to them, and it can be used to send you a new password if you forget it.

⧼Prefs-help-userdata⧽

prefs-misc
Talk

Misc settings

Préférences diverses

prefs-personal
Talk

User data

Informations personnelles

prefs-rc
Talk

Recent changes and stub display

Tanga ti yé so a gbion ya ni

prefslogintext
Talk

You are logged in as "$1". Your internal ID number is $2.

See [[Wiktionary:User preferences help]] for help deciphering the options.

⧼Prefslogintext⧽

prefsnologin
Talk

Not logged in

⧼Prefsnologin⧽

prefsnologintext
Talk

You must be <a href="/wiki/Special:Userlogin">logged in</a> to set user preferences.

⧼Prefsnologintext⧽

prefsreset
Talk

Preferences have been reset from storage.

⧼Prefsreset⧽

preview
Talk

Preview

Prévisualisation

previewconflict
Talk

This preview reflects the text in the upper text editing area as it will appear if you choose to save.

Cette prévisualisation montre le texte de la boîte supérieure de modification tel qu’il apparaîtra si vous choisissez de le publier.

previewnote
Talk

Remember that this is only a preview, and has not yet been saved!

Rappelez-vous que ce n’est qu’une prévisualisation. Vos modifications n’ont pas encore été enregistrées !

prevn
Talk

previous $1

précédente

printableversion
Talk

Printable version

Mbâlê tî pete na sasango

printsubtitle
Talk

(From http://sg.wiktionary.org)

⧼Printsubtitle⧽

protect
Talk

Protect

Protéger

protectcomment
Talk

Reason for protecting

Motif :

protectedarticle
Talk

protected [[$1]]

a protégé « $1 »

protectedpage
Talk

Protected page

Page protégée

protectedpagewarning
Talk

WARNING: This page has been locked so that only users with sysop privileges can edit it. Be sure you are following the <a href='/w/wiki.phtml/Wiktionary:Protected_page_guidelines'>protected page guidelines</a>.

AVERTISSEMENT : cette page est protégée afin que seuls les utilisateurs ayant le statut d'administrateur puissent la modifier. La dernière entrée du journal est affichée ci-dessous pour référence :

protectedtext
Talk

This page has been locked to prevent editing; there are a number of reasons why this may be so, please see [[Wiktionary:Protected page]].

You can view and copy the source of this page:

⧼Protectedtext⧽

protectlogpage
Talk

Protection_log

Journal des protections

protectlogtext
Talk

Below is a list of page locks/unlocks. See [[Wiktionary:Protected page]] for more information.

Voici une liste des modifications des protections de pages. Consultez la liste des pages protégées pour la liste des protections actuellement opérationnelles.

protectpage
Talk

Protect page

⧼Protectpage⧽

protectreason
Talk

(give a reason)

⧼Protectreason⧽

protectsub
Talk

(Protecting "$1")

⧼Protectsub⧽

protectthispage
Talk

Protect this page

Protéger cette page

proxyblocker
Talk

Proxy blocker

Bloqueur de mandataires

proxyblockreason
Talk

Your IP address has been blocked because it is an open proxy. Please contact your Internet service provider or tech support and inform them of this serious security problem.

Votre adresse IP a été bloquée car il s’agit d’un mandataire ouvert. Veuillez contacter votre fournisseur d’accès Internet ou votre soutien technique et l’informer de ce sérieux problème de sécurité.

proxyblocksuccess
Talk

Done.

⧼Proxyblocksuccess⧽

qbbrowse
Talk

Browse

Hasa

qbedit
Talk

Edit

Sepe

qbfind
Talk

Find

Gi

qbmyoptions
Talk

My pages

Âlêmbëtï tî mbï

qbpageinfo
Talk

Context

⧼Qbpageinfo⧽

qbpageoptions
Talk

This page

Lêmbëtï sô

qbsettings
Talk

Quickbar settings

⧼Qbsettings⧽

qbspecialpages
Talk

Special pages

⧼Qbspecialpages⧽

querybtn
Talk

Submit query

⧼Querybtn⧽

querysuccessful
Talk

Query successful

⧼Querysuccessful⧽

randompage
Talk

Random page

Lêmbëtï waâwa

range_block_disabled
Talk

The sysop ability to create range blocks is disabled.

Le droit administrateur de créer des blocages de plages IP est désactivé.

rchide
Talk

in $4 form; $1 minor edits; $2 secondary namespaces; $3 multiple edits.

⧼Rchide⧽

rclinks
Talk

Show last $1 changes in last $2 days<br />$3

Afficher les $1 dernières modifications effectuées au cours des $2 derniers jours.

rclistfrom
Talk

Show new changes starting from $1

Afficher les nouvelles modifications depuis le $3 à $2

rcliu
Talk

$1 edits from logged in users

⧼Rcliu⧽

rcloaderr
Talk

Loading recent changes

⧼Rcloaderr⧽

rclsub
Talk

(to pages linked from "$1")

⧼Rclsub⧽

rcnote
Talk

Below are the last <strong>$1</strong> changes in last <strong>$2</strong> days.

⧼Rcnote⧽

rcnotefrom
Talk

Below are the changes since <b>$2</b> (up to <b>$1</b> shown).

Ci-dessous la modification effectuée depuis le $3, $4 (affichées jusqu’à $1).

readonly
Talk

Database locked

Base de données verrouillée

readonlytext
Talk

The database is currently locked to new entries and other modifications, probably for routine database maintenance, after which it will be back to normal. The administrator who locked it offered this explanation: <p>$1

Les ajouts et mises à jour de la base de données sont actuellement bloqués, probablement pour permettre la maintenance de la base, après quoi, tout rentrera dans l’ordre.

L’administrateur système ayant verrouillé la base de données a fourni l’explication suivante :
$1

readonlywarning
Talk

WARNING: The database has been locked for maintenance, so you will not be able to save your edits right now. You may wish to cut-n-paste the text into a text file and save it for later.

AVERTISSEMENT : la base de données a été verrouillée pour des opérations de maintenance. Vous ne pouvez donc pas publier vos modifications pour l’instant. Vous pouvez copier et coller votre texte dans un fichier texte et l’enregistrer pour plus tard.

L’administrateur système ayant verrouillé la base de données a donné l’explication suivante : $1

recentchanges
Talk

Recent changes

Ndângbâ sänzëmä

recentchangescount
Talk

Number of titles in recent changes

Nombre de modifications à afficher par défaut :

recentchangeslinked
Talk

Related changes

Suivi des pages liées

recentchangestext
Talk

Track the most recent changes to the wiki on this page.

-

redirectedfrom
Talk

(Redirected from $1)

(Redirigé depuis $1)

remembermypassword
Talk

Remember my password across sessions.

⧼Remembermypassword⧽

removechecked
Talk

Remove checked items from watchlist

⧼Removechecked⧽

removedwatch
Talk

Removed from watchlist

⧼Removedwatch⧽

removedwatchtext
Talk

The page "$1" has been removed from your watchlist.

La page « $1 » et sa page de discussion ont été retirées de votre liste de suivi.

removingchecked
Talk

Removing requested items from watchlist...

⧼Removingchecked⧽

resetprefs
Talk

Reset preferences

⧼Resetprefs⧽

restorelink
Talk

$1 deleted edits

une modification effacée

resultsperpage
Talk

Hits to show per page

⧼Resultsperpage⧽

retrievedfrom
Talk

Retrieved from "$1"

Awara na yâ tî "$1"

returnto
Talk

Return to $1.

Kîri na ndö tî lêmbëtï $1.

retypenew
Talk

Retype new password

Confirmer le nouveau mot de passe :

reupload
Talk

Re-upload

⧼Reupload⧽

reuploaddesc
Talk

Return to the upload form.

Annuler l'importation et retourner au formulaire d'import

reverted
Talk

Reverted to earlier revision

Version précédente rétablie

revertimg
Talk

rev

⧼Revertimg⧽

revertpage
Talk

Reverted edit of $2, changed back to last version by $1

Révocation des modifications de $2 (discussion) vers la dernière version de $1

revhistory
Talk

Revision history

⧼Revhistory⧽

revisionasof
Talk

Revision as of $1

Version du $1

revnotfound
Talk

Revision not found

⧼Revnotfound⧽

revnotfoundtext
Talk

The old revision of the page you asked for could not be found. Please check the URL you used to access this page.

⧼Revnotfoundtext⧽

rfcurl
Talk

http://www.faqs.org/rfcs/rfc$1.html

https://tools.ietf.org/html/rfc$1

rights
Talk

Rights:

⧼Rights⧽

rollback
Talk

Roll back edits

Révoquer les modifications

rollback_short
Talk

Rollback

⧼Rollback_short⧽

rollbackfailed
Talk

Rollback failed

La révocation a échoué

rollbacklink
Talk

rollback

révoquer

rows
Talk

Rows

⧼Rows⧽

savearticle
Talk

Save page

Enregistrer

savedprefs
Talk

Your preferences have been saved.

Les préférences ont été sauvegardées.

savefile
Talk

Save file

Sauvegarder le fichier

saveprefs
Talk

Save preferences

Enregistrer les préférences

search
Talk

Search

Gi

searchdisabled
Talk

<p>Sorry! Full text search has been disabled temporarily, for performance reasons. In the meantime, you can use the Google search below, which may be out of date.</p>

La recherche sur Wiktionary est désactivée. En attendant la réactivation, vous pouvez effectuer une recherche via Google. Attention, leur indexation du contenu de Wiktionary peut ne pas être à jour.

searchhelppage
Talk

Wiktionary:Searching

⧼Searchhelppage⧽

searchingwikipedia
Talk

Searching Wiktionary

⧼Searchingwikipedia⧽

searchquery
Talk

For query "$1"

⧼Searchquery⧽

searchresults
Talk

Search results

Pendâkua tî gïngö-ndo nî

searchresultshead
Talk

Search result settings

Filtrer avec cette valeur

searchresulttext
Talk

For more information about searching Wiktionary, see $1.

⧼Searchresulttext⧽

sectionedit
Talk

(section)

⧼Sectionedit⧽

selectnewerversionfordiff
Talk

Select a newer version for comparison

⧼Selectnewerversionfordiff⧽

selectolderversionfordiff
Talk

Select an older version for comparison

⧼Selectolderversionfordiff⧽

selectonly
Talk

Only read-only queries are allowed.

⧼Selectonly⧽

selflinks
Talk

Pages with Self Links

⧼Selflinks⧽

selflinkstext
Talk

The following pages contain a link to themselves, which they should not.

⧼Selflinkstext⧽

seriousxhtmlerrors
Talk

There were serious xhtml markup errors detected by tidy.

⧼Seriousxhtmlerrors⧽

servertime
Talk

Server time is now

Heure du serveur :

set_rights_fail
Talk

<b>User rights for "$1" could not be set. (Did you enter the name correctly?)</b>

⧼Set_rights_fail⧽

set_user_rights
Talk

Set user rights

⧼Set_user_rights⧽

setbureaucratflag
Talk

Set bureaucrat flag

⧼Setbureaucratflag⧽

shortpages
Talk

Short pages

Pages courtes

show
Talk

show

Afficher

showhideminor
Talk

$1 minor edits | $2 bots | $3 logged in users

⧼Showhideminor⧽

showingresults
Talk

Showing below <b>$1</b> results starting with #<b>$2</b>.

Affichage de $1 résultat à partir du n°$2.

showingresultsnum
Talk

Showing below <b>$3</b> results starting with #<b>$2</b>.

⧼Showingresultsnum⧽

showlast
Talk

Show last $1 images sorted $2.

⧼Showlast⧽

showpreview
Talk

Show preview

Prévisualiser

showtoc
Talk

show

afficher

sig_tip
Talk

Your signature with timestamp

Votre signature avec la date

sitestats
Talk

Site statistics

⧼Sitestats⧽

sitestatstext
Talk

There are '''$1''' total pages in the database. This includes "talk" pages, pages about Wiktionary, minimal "stub" pages, redirects, and others that probably don't qualify as content pages. Excluding those, there are '''$2''' pages that are probably legitimate content pages.

There have been a total of '''$3''' page views, and '''$4''' page edits since the wiki was setup. That comes to '''$5''' average edits per page, and '''$6''' views per edit.

⧼Sitestatstext⧽

sitesubtitle
Talk

The Free Encyclopedia

sitesupport
Talk

Donations

Faire un don

sitetitle
Talk

Wiktionary

Wiktionary

siteuser
Talk

Wiktionary user $1

l'utilisateur $1 de Wiktionary

siteusers
Talk

Wiktionary user(s) $1

l’utilisateur $1 de Wiktionary

skin
Talk

Skin

⧼Skin⧽

spamprotectiontext
Talk

The page you wanted to save was blocked by the spam filter. This is probably caused by a link to an external site.

You might want to check the following regular expression for patterns that are currently blocked:

La page que vous avez voulu sauvegarder a été bloquée par le filtre anti-pourriels. Ceci est probablement dû à l’introduction d’un lien vers un site externe apparaissant sur la liste noire.

spamprotectiontitle
Talk

Spam protection filter

Filtre de protection anti-pourriels

specialpage
Talk

Special Page

Page spéciale

specialpages
Talk

Special pages

Âlêmbëtï sô ayeke ndê

spheading
Talk

Special pages for all users

⧼Spheading⧽

sqlislogged
Talk

Please note that all queries are logged.

⧼Sqlislogged⧽

sqlquery
Talk

Enter query

⧼Sqlquery⧽

statistics
Talk

Statistics

Statistiques

storedversion
Talk

Stored version

La version enregistrée

stubthreshold
Talk

Threshold for stub display

⧼Stubthreshold⧽

subcategories
Talk

Subcategories

gbefündä

subject
Talk

Subject/headline

Sujet :

subjectpage
Talk

View subject

⧼Subjectpage⧽

successfulupload
Talk

Successful upload

⧼Successfulupload⧽

summary
Talk

Summary

Résumé :

sysopspheading
Talk

For sysop use only

⧼Sysopspheading⧽

sysoptext
Talk

The action you have requested can only be performed by users with "sysop" status. See $1.

⧼Sysoptext⧽

sysoptitle
Talk

Sysop access required

⧼Sysoptitle⧽

tableform
Talk

table

⧼Tableform⧽

talk
Talk

Discussion

Lisoro

talkexists
Talk

The page itself was moved successfully, but the talk page could not be moved because one already exists at the new title. Please merge them manually.

⧼Talkexists⧽

talkpage
Talk

Discuss this page

Discussion sur cette page

talkpagemoved
Talk

The corresponding talk page was also moved.

⧼Talkpagemoved⧽

talkpagenotmoved
Talk

The corresponding talk page was <strong>not</strong> moved.

⧼Talkpagenotmoved⧽

talkpagetext
Talk

<!-- MediaWiki:talkpagetext -->

textboxsize
Talk

Textbox dimensions

⧼Textboxsize⧽

textmatches
Talk

Page text matches

Correspondances dans le texte des pages

thisisdeleted
Talk

View or restore $1?

Désirez-vous afficher ou restaurer $1 ?

thumbnail-more
Talk

Enlarge

Agrandir

timezonelegend
Talk

Time zone

Fuseau horaire :

timezoneoffset
Talk

Offset

⧼Timezoneoffset⧽

timezonetext
Talk

Enter number of hours your local time differs from server time (UTC).

⧼Timezonetext⧽

titlematches
Talk

Article title matches

Correspondances dans les titres des pages

toc
Talk

Table of contents

Sommaire

toolbox
Talk

Toolbox

Gbâyêkua

tooltip-addsection
Talk

Add a comment to this page. [alt-+]

⧼Tooltip-addsection⧽

tooltip-anontalk
Talk

Discussion about edits from this ip address [alt-n]

⧼Tooltip-anontalk⧽

tooltip-anonuserpage
Talk

The user page for the ip you're editing as [alt-.]

⧼Tooltip-anonuserpage⧽

tooltip-article
Talk

View the content page [alt-a]

⧼Tooltip-article⧽

tooltip-atom
Talk

Atom feed for this page

⧼Tooltip-atom⧽

tooltip-compareselectedversions
Talk

See the differences between the two selected versions of this page. [alt-v]

Afficher les différences entre les deux versions selectionnées de cette page

tooltip-contributions
Talk

View the list of contributions of this user

⧼Tooltip-contributions⧽

tooltip-currentevents
Talk

Find background information on current events

⧼Tooltip-currentevents⧽

tooltip-delete
Talk

Delete this page [alt-d]

⧼Tooltip-delete⧽

tooltip-edit
Talk

You can edit this page. Please use the preview button before saving. [alt-e]

⧼Tooltip-edit⧽

tooltip-emailuser
Talk

Send a mail to this user

⧼Tooltip-emailuser⧽

tooltip-help
Talk

The place to find out.

⧼Tooltip-help⧽

tooltip-history
Talk

Past versions of this page, [alt-h]

⧼Tooltip-history⧽

tooltip-login
Talk

You are encouraged to log in, it is not mandatory however. [alt-o]

⧼Tooltip-login⧽

tooltip-logout
Talk

Log out [alt-o]

⧼Tooltip-logout⧽

tooltip-mainpage
Talk

Visit the Main Page [alt-z]

⧼Tooltip-mainpage⧽

tooltip-minoredit
Talk

Mark this as a minor edit [alt-i]

Marquer ceci comme modification mineure

tooltip-move
Talk

Move this page [alt-m]

⧼Tooltip-move⧽

tooltip-mycontris
Talk

List of my contributions [alt-y]

⧼Tooltip-mycontris⧽

tooltip-mytalk
Talk

My talk page [alt-n]

⧼Tooltip-mytalk⧽

tooltip-nomove
Talk

You don't have the permissions to move this page

⧼Tooltip-nomove⧽

tooltip-portal
Talk

About the project, what you can do, where to find things

⧼Tooltip-portal⧽

tooltip-preferences
Talk

My preferences

⧼Tooltip-preferences⧽

tooltip-preview
Talk

Preview your changes, please use this before saving! [alt-p]

Merci de prévisualiser vos modifications avant de les publier

tooltip-protect
Talk

Protect this page [alt-=]

⧼Tooltip-protect⧽

tooltip-randompage
Talk

Load a random page [alt-x]

⧼Tooltip-randompage⧽

tooltip-recentchanges
Talk

The list of recent changes in the wiki. [alt-r]

⧼Tooltip-recentchanges⧽

tooltip-recentchangeslinked
Talk

Recent changes in pages linking to this page [alt-c]

⧼Tooltip-recentchangeslinked⧽

tooltip-rss
Talk

RSS feed for this page

⧼Tooltip-rss⧽

tooltip-save
Talk

Save your changes [alt-s]

Enregistrer vos modifications

tooltip-search
Talk

Search this wiki [alt-f]

Gi Wiktionary

tooltip-sitesupport
Talk

Support Wiktionary

⧼Tooltip-sitesupport⧽

tooltip-specialpage
Talk

This is a special page, you can't edit the page itself.

⧼Tooltip-specialpage⧽

tooltip-specialpages
Talk

List of all special pages [alt-q]

⧼Tooltip-specialpages⧽

tooltip-talk
Talk

Discussion about the content page [alt-t]

⧼Tooltip-talk⧽

tooltip-undelete
Talk

Restore the $1 edits done to this page before it was deleted [alt-d]

⧼Tooltip-undelete⧽

tooltip-unwatch
Talk

Remove this page from your watchlist [alt-w]

⧼Tooltip-unwatch⧽

tooltip-upload
Talk

Upload images or media files [alt-u]

Démarrer l'import

tooltip-userpage
Talk

My user page [alt-.]

⧼Tooltip-userpage⧽

tooltip-viewsource
Talk

This page is protected. You can view its source. [alt-e]

⧼Tooltip-viewsource⧽

tooltip-watch
Talk

Add this page to your watchlist [alt-w]

Ajouter cette page à votre liste de suivi

tooltip-watchlist
Talk

The list of pages you're monitoring for changes. [alt-l]

⧼Tooltip-watchlist⧽

tooltip-whatlinkshere
Talk

List of all wiki pages that link here [alt-b]

⧼Tooltip-whatlinkshere⧽

uclinks
Talk

View the last $1 changes; view the last $2 days.

⧼Uclinks⧽

ucnote
Talk

Below are this user's last <b>$1</b> changes in the last <b>$2</b> days.

⧼Ucnote⧽

uctop
Talk

(top)

(actuelle)

unblockip
Talk

Unblock user

Débloquer un utilisateur

unblockiptext
Talk

Use the form below to restore write access to a previously blocked IP address or username.

Utilisez le formulaire ci-dessous pour redonner les droits d’écriture à une adresse IP ou un nom d’utilisateur qui a été bloqué auparavant.

unblocklink
Talk

unblock

débloquer

unblocklogentry
Talk

unblocked "$1"

a débloqué $1

undelete
Talk

Restore deleted page

Voir les pages supprimées

undelete_short
Talk

Undelete $1 edits

Kîri na sepesû ôko

undeletearticle
Talk

Restore deleted page

⧼Undeletearticle⧽

undeletebtn
Talk

Restore!

Restaurer

undeletedarticle
Talk

restored "$1"

restored "$1"

undeletedtext
Talk

[[$1]] has been successfully restored. See [[Wiktionary:Deletion_log]] for a record of recent deletions and restorations.

⧼Undeletedtext⧽

undeletehistory
Talk

If you restore the page, all revisions will be restored to the history. If a new page with the same name has been created since the deletion, the restored revisions will appear in the prior history, and the current revision of the live page will not be automatically replaced.

Si vous restaurez la page, toutes les versions seront replacées dans l’historique. Si une nouvelle page avec le même nom a été créée depuis la suppression, les versions restaurées s’inséreront dans l’historique antérieur.

undeletepage
Talk

View and restore deleted pages

Voir et restaurer des pages supprimées

undeletepagetext
Talk

The following pages have been deleted but are still in the archive and can be restored. The archive may be periodically cleaned out.

La page suivante a été supprimée et se trouve dans la base de données archive, d’où elle peut encore être restaurée. L’archive peut être nettoyée périodiquement.

undeleterevision
Talk

Deleted revision as of $1

⧼Undeleterevision⧽

undeleterevisions
Talk

$1 revisions archived

$1 révision supprimée

unexpected
Talk

Unexpected value: "$1"="$2".

Valeur inattendue : « $1 » = « $2 ».

unlockbtn
Talk

Unlock database

Déverrouiller la base de données

unlockconfirm
Talk

Yes, I really want to unlock the database.

Oui, je confirme que je souhaite déverrouiller la base de données.

unlockdb
Talk

Unlock database

Déverrouiller la base de données

unlockdbsuccesssub
Talk

Database lock removed

Verrouillage de la base de données supprimé

unlockdbsuccesstext
Talk

The database has been unlocked.

La base de données a été déverrouillée.

unlockdbtext
Talk

Unlocking the database will restore the ability of all users to edit pages, change their preferences, edit their watchlists, and other things requiring changes in the database. Please confirm that this is what you intend to do.

Le déverrouillage de la base de données permettra à nouveau à tous les utilisateurs de modifier des pages, de changer leurs préférences, de modifier leur liste de suivi et d’effectuer les autres opérations nécessitant des changements dans la base de données. Veuillez confirmer que c’est bien là ce que vous voulez faire.

unprotect
Talk

Unprotect

Changer la protection

unprotectcomment
Talk

Reason for unprotecting

⧼Unprotectcomment⧽

unprotectedarticle
Talk

unprotected [[$1]]

a supprimé la protection de « $1 »

unprotectsub
Talk

(Unprotecting "$1")

⧼Unprotectsub⧽

unprotectthispage
Talk

Unprotect this page

Changer la protection de cette page

unusedimages
Talk

Unused images

Fichiers orphelins

unusedimagestext
Talk

<p>Please note that other web sites may link to an image with a direct URL, and so may still be listed here despite being in active use.

Les fichiers suivants existent, mais ne sont inclus dans aucune page. Veuillez noter que d’autres sites peuvent accéder à ces fichiers à l’aide de liens directs (URLs), et donc qu’un fichier peut être listé ici alors qu’il est utilisé par ces sites.

unwatch
Talk

Unwatch

Ne plus suivre

unwatchthispage
Talk

Stop watching

Ne plus suivre

updated
Talk

(Updated)

(Mis à jour)

upload
Talk

Upload file

Yâlamû mbênî kuru

uploadbtn
Talk

Upload file

Importer le fichier

uploaddisabled
Talk

Sorry, uploading is disabled.

Désolé, l’import de fichiers est désactivé.

uploadedfiles
Talk

Uploaded files

⧼Uploadedfiles⧽

uploadedimage
Talk

uploaded "$1"

uploaded "$1"

uploaderror
Talk

Upload error

Erreur lors de l’import

uploadfile
Talk

Upload images, sounds, documents etc.

⧼Uploadfile⧽

uploadlink
Talk

Upload images

⧼Uploadlink⧽

uploadlog
Talk

upload log

⧼Uploadlog⧽

uploadlogpage
Talk

Upload_log

Journal d’import de fichiers

uploadlogpagetext
Talk

Below is a list of the most recent file uploads. All times shown are server time (UTC). <ul> </ul>

Voici les derniers fichiers téléversés. Voyez la galerie des nouveaux fichiers pour une représentation plus visuelle.

uploadnologin
Talk

Not logged in

Non connecté

uploadnologintext
Talk

You must be <a href="/wiki/Special:Userlogin">logged in</a> to upload files.

Vous devez vous $1 pour importer des fichiers.

uploadtext
Talk

<strong>STOP!</strong> Before you upload here, make sure to read and follow the <a href="/wiki/Special:Image_use_policy">image use policy</a>. <p>If a file with the name you are specifying already exists on the wiki, it'll be replaced without warning. So unless you mean to update a file, it's a good idea to first check if such a file exists. <p>To view or search previously uploaded images, go to the <a href="/wiki/Special:Imagelist">list of uploaded images</a>. Uploads and deletions are logged on the <a href="/wiki/Wiktionary:Upload_log">upload log</a>. </p><p>Use the form below to upload new image files for use in illustrating your pages. On most browsers, you will see a "Browse..." button, which will bring up your operating system's standard file open dialog. Choosing a file will fill the name of that file into the text field next to the button. You must also check the box affirming that you are not violating any copyrights by uploading the file. Press the "Upload" button to finish the upload. This may take some time if you have a slow internet connection. <p>The preferred formats are JPEG for photographic images, PNG for drawings and other iconic images, and OGG for sounds. Please name your files descriptively to avoid confusion. To include the image in a page, use a link in the form <b>[[Image:file.jpg]]</b> or <b>[[Image:file.png|alt text]]</b> or <b>[[Media:file.ogg]]</b> for sounds. <p>Please note that as with wiki pages, others may edit or delete your uploads if they think it serves the project, and you may be blocked from uploading if you abuse the system.

Utilisez ce formulaire pour téléverser des fichiers sur le serveur. Pour voir ou rechercher des images précédemment envoyées, consultez la liste des fichiers téléversés. Les envois multiples sont également tracés dans le journal des téléversements, et les suppressions dans le journal des suppressions.

Pour inclure un fichier dans une page, utilisez un lien ayant l'un des formats suivants :

  • [[Fichier:fichier.jpg]], pour afficher le fichier en pleine résolution (dans le cas d’une image) ;
  • [[Fichier:fichier.png|200px|thumb|left|texte descriptif]] pour utiliser une miniature de 200 pixels de large dans une boîte à gauche avec « texte descriptif » comme description ;
  • [[Média:fichier.ogg]] pour relier directement le fichier sans l’afficher.

uploadwarning
Talk

Upload warning

Attention !

user_rights_set
Talk

<b>User rights for "$1" updated</b>

⧼User_rights_set⧽

usercssjs
Talk

'''Note:''' After saving, you have to tell your bowser to get the new version: '''Mozilla:''' click ''reload''(or ''ctrl-r''), '''IE / Opera:''' ''ctrl-f5'', '''Safari:''' ''cmd-r'', '''Konqueror''' ''ctrl-r''.

⧼Usercssjs⧽

usercssjsyoucanpreview
Talk

<strong>Tip:</strong> Use the 'Show preview' button to test your new css/js before saving.

⧼Usercssjsyoucanpreview⧽

usercsspreview
Talk

'''Remember that you are only previewing your user css, it has not yet been saved!'''

Rappelez-vous que vous ne faites que prévisualiser votre propre feuille CSS. Elle n’a pas encore été enregistrée !

userexists
Talk

The user name you entered is already in use. Please choose a different name.

Le nom d’utilisateur saisi est déjà utilisé. Veuillez choisir un nom différent.

userjspreview
Talk

'''Remember that you are only testing/previewing your user javascript, it has not yet been saved!'''

Rappelez-vous que vous ne faites que visualiser ou tester votre code JavaScript. Il n’a pas encore été enregistré !

userlogin
Talk

Log in

Linda wala Zî kônde

userlogout
Talk

Log out

Sigî

usermailererror
Talk

Mail object returned error:

⧼Usermailererror⧽

userpage
Talk

View user page

Voir la page d’utilisateur

userstats
Talk

User statistics

⧼Userstats⧽

userstatstext
Talk

There are '''$1''' registered users. '''$2''' of these are administrators (see $3).

⧼Userstatstext⧽

version
Talk

Version

Version

viewcount
Talk

This page has been accessed $1 times.

Cette page n’a jamais été consultée.

viewprevnext
Talk

View ($1) ($2) ($3).

Voir ($1 | $2) ($3).

viewsource
Talk

View source

Voir le texte source

viewtalkpage
Talk

View discussion

Voir la page de discussion

wantedpages
Talk

Wanted pages

Pages les plus demandées

watch
Talk

Watch

bâa pekô nî

watchdetails
Talk

($1 pages watched not counting talk pages; $2 total pages edited since cutoff; $3... <a href='$4'>show and edit complete list</a>.)

⧼Watchdetails⧽

watcheditlist
Talk

Here's an alphabetical list of your watched pages. Check the boxes of pages you want to remove from your watchlist and click the 'remove checked' button at the bottom of the screen.

⧼Watcheditlist⧽

watchlist
Talk

My watchlist

Molongö tî bängö pekô

watchlistcontains
Talk

Your watchlist contains $1 pages.

⧼Watchlistcontains⧽

watchlistsub
Talk

(for user "$1")

⧼Watchlistsub⧽

watchmethod-list
Talk

checking watched pages for recent edits

⧼Watchmethod-list⧽

watchmethod-recent
Talk

checking recent edits for watched pages

⧼Watchmethod-recent⧽

watchnochange
Talk

None of your watched items were edited in the time period displayed.

⧼Watchnochange⧽

watchnologin
Talk

Not logged in

Non connecté

watchnologintext
Talk

You must be <a href="/wiki/Special:Userlogin">logged in</a> to modify your watchlist.

⧼Watchnologintext⧽

watchthis
Talk

Watch this page

Bâa pekô tî lêmbëtï sô

watchthispage
Talk

Watch this page

bâa lo ânde sô lêmbëtï

welcomecreation
Talk

<h2>Welcome, $1!</h2><p>Your account has been created. Don't forget to change your Wiktionary preferences.

⧼Welcomecreation⧽

whatlinkshere
Talk

What links here

Gbegbêe lêmbëtï

whitelistacctext
Talk

To be allowed to create accounts in this Wiki you have to [[Special:Userlogin|log]] in and have the appropriate permissions.

⧼Whitelistacctext⧽

whitelistacctitle
Talk

You are not allowed to create an account

⧼Whitelistacctitle⧽

whitelistedittext
Talk

You have to [[Special:Userlogin|login]] to edit pages.

Vous devez vous $1 pour avoir la permission de modifier le contenu.

whitelistedittitle
Talk

Login required to edit

⧼Whitelistedittitle⧽

whitelistreadtext
Talk

You have to [[Special:Userlogin|login]] to read pages.

⧼Whitelistreadtext⧽

whitelistreadtitle
Talk

Login required to read

⧼Whitelistreadtitle⧽

wikipediapage
Talk

View project page

⧼Wikipediapage⧽

wikititlesuffix
Talk

Wiktionary

⧼Wikititlesuffix⧽

wlnote
Talk

Below are the last $1 changes in the last <b>$2</b> hours.

Ci-dessous figure la dernière modification effectuée durant la dernière heure, jusqu'au $3, $4.

wlsaved
Talk

This is a saved version of your watchlist.

⧼Wlsaved⧽

wlshowlast
Talk

Show last $1 hours $2 days $3

Montrer les dernières $1 heures, les derniers $2 jours

wrong_wfQuery_params
Talk

Incorrect parameters to wfQuery()<br /> Function: $1<br /> Query: $2

⧼Wrong_wfQuery_params⧽

wrongpassword
Talk

The password you entered is incorrect. Please try again.

Le nom d’utilisateur ou le mot de passe est incorrect. Veuillez essayer à nouveau.

yourdiff
Talk

Differences

Différences

youremail
Talk

Your email*

Courriel :

yourname
Talk

Your user name

Nom d’utilisateur :

yournick
Talk

Your nickname (for signatures)

Nyîmbâ:

yourpassword
Talk

Your password

Pafungûla

yourpasswordagain
Talk

Retype password

Confirmez le mot de passe :

yourrealname
Talk

Your real name*

Nom réel :

yourtext
Talk

Your text

Votre texte