bâa lê
Apparence
Penzelö tî palî
[Sepe]| Lêpa tî palî | |
|---|---|
| gündâ | otâ zo |
| bâa lê | abâa lê |
| \ba˥˩.lɛ˥\ | \a˩.ba˥˩.lɛ˥\ |
| pandölî | |
| bängö-lê | |
| \ba˧.ŋ͡ɡɔ˧.lɛ˥\ | |
bâa lê \ba˥˩.lɛ˥\
- ...
Âgbïänngö-yângâ
[Sepe](1)
- Angelë : stare (at someone) (en)
- Espanyöl : clavar los ojos en alguien (es)
- Farânzi : dévisager (fr)
- Farsî : زل زدن ، خیره نگاه کردن (fa)
- Galisïi : fitar (gl)
- Kataläan : fitar (ca), mirar de fit a fit (ca)
- Kroasïi : razgledati (hr), razgledavati (hr)
- Lingäla : kotála swíí (ln), kolembetela (ln)
- Pûra : fitar (pt)
- Rumëen : fixa (ro)
- Shinuäa (mandarin) : 打量 (zh) dǎliang
- Solovenïi : buljiti (sl), bolščati (sl), strmeti (sl)
- Wallonïi : scarwaitî (wa), loukî e coisse (wa)
Âlïndïpa
[Sepe]- Musanji Ngalasso-Mwatha, Bakarî Farânzi – Lingäla – Sängö , 2013, OIF/ELAN/Présence africaine