dutï na kötä-mbeto
Apparence
Penzelö tî palî
[Sepe]Lêpa tî palî | |
---|---|
gündâ | otâ zo |
dutï na kötä-mbeto | adutï na kötä-mbeto |
\du˩.ti˧.na˩.kɔ˧.ta˧.m͡bɛ˩.tɔ˩\ | \a˩.du˩.ti˧.na˩.kɔ˧.ta˧.m͡bɛ˩.tɔ˩\ |
pandölî | |
- | |
\[.]\ |
dutï na kötä-mbeto \du˩.ti˧.na˩.kɔ˧.ta˧.m͡bɛ˩.tɔ˩\
- ...
Âgbïänngö-yângâ
[Sepe] (1)
- Angelë : panic (en)
- Armenïi : խուճապի մատնվել (hy)
- Bielörûsi : панікава́ць (be) impf
- Bulugäri : паникьосвам се (bg)
- Ênnde : gettare nel panico (it)
- Espanyöl : aterrarse (es), espantarse (es), entrar en pánico (es), alarmarse (es)
- Esperanto : panikiĝi (eo)
- Farânzi : paniquer (fr), s'affoler (fr)
- Gaelik tî Irlânde : scanraigh (ga)
- Gerêki : πανικοβάλλομαι (el)
- Holandëe : in paniek raken (nl)
- Hongruäa : pánikba esik (hu), pánikol (hu)
- Kataläan : entrar en pànic (ca)
- Kmêre : ភ័យក្ដុក (km) pʰey kdok, ស្លន់ (km) slɑn
- Lingäla : kobánga (ln)
- Maori : maurirere (mi)
- Nörvêzi : få panikk (no)
- Polonëe : panikować (pl)
- Pûra : apavorar (pt), deixar em pânico (pt)
- Rumëen : panica (ro)
- Rûsi : паникова́ть (ru) impf
- Shinuäa (mandarin) : 恐慌 (zh) kǒnghuāng
- Sueduäa : få panik (sv)
- Tyêki : panikařit (cs)
- Ukrêni : панікува́ти (uk)
- Zâmani : in Panik geraten (de), in Panik verfallen (de), die Nerven verlieren (de), den Kopf verlieren (de)
- Zaponëe : パニックになる (ja) panikkuninaru
Âlïndïpa
[Sepe]- Musanji Ngalasso-Mwatha, Bakarî Farânzi – Lingäla – Sängö , 2013, OIF/ELAN/Présence africaine