fa sïökpärï na gîgî
Apparence
Penzelö tî palî
[Sepe]Lêpa tî palî | |
---|---|
gündâ | otâ zo |
fa sïökpärï na gîgî | afa sïökpärï na gîgî |
\fa˩.sjɔ˧.kpa˧.ri˧.na˩.ɡi˥.ɡi˥\ | \a˩.fa˩.sjɔ˧.kpa˧.ri˧.na˩.ɡi˥.ɡi˥\ |
pandölî | |
fängö-sïökpärï-na-gîgî | |
\fa˧.ŋ͡ɡɔ˧.sjɔ˧.kpa˧.ri˧.na˩.ɡi˥.ɡi˥\ |
fa sïökpärï na gîgî \fa˩.sjɔ˧.kpa˧.ri˧.na˩.ɡi˥.ɡi˥\
- ...
Âgbïänngö-yângâ
[Sepe] (1)
- Angelë : confess (en) (sin)
- Bulugäri : изповядвам се (bg)
- Danemêrke : skrifte (da)
- Esperanto : konfesi (eo)
- Farânzi : confesser (fr) (le péché)
- Galisïi : confesar (gl)
- Holandëe : biechten (nl)
- Hongruäa : gyón (hu)
- Islânde : skrifta (is)
- Maltëe : qarr (mt)
- Nörvêzi : skrifte (no)
- Polonëe : spowiadać się (pl)
- Rûsi : испове́доваться (ru) impf, испове́даться (ru) pf
- Shinuäa (mandarin) : 告解 (zh) gàojiě
- Sueduäa : bikta (sv)
- Tûrûku : günah çıkarmak (tr)
- Tyêki : zpovídat se (cs)
- Zâmani : beichten (de), Sünde bekennen (de)
Âlïndïpa
[Sepe]- Karan, Elke, Kêtê bakarî tî Sängö: Farânzi, Angelëe na Yângâ tî Zâmani, 1st ed. , 1995 → dîko mbëtï