à
Apparence
:
Tähüzü
[Sepe]- na
- Puiser de l’eau à une fontaine.
- Prendre à un tas.
- La poésie grecque commence à Homère.
- À la nuit, on apprit que la division de Forton avait eu un engagement sérieux, du côté de Mars-la-Tour. — (Paul na Victor Margueritte, Le Désastre , 86e éd., Plon-Nourrit & Cie, lêmbëtï 184)
- Il se termine avec la mort de Maurice Duplessis, à l'aube de ce qu'on appelle la Révolution tranquille. — (Jacques Lacoursière, Histoire populaire du Québec: 1896 à 1960 , Septentrion, 1995, tome 4)
- Les cloches sonnent à midi.
- À ma mort, il héritera de cette maison.
- À la troisième sommation, ils se retirèrent.
- Louer à l’année.
- À bientôt.
- Ils sont partis à l’anglaise.
- Aller à la débandade.
- À la hâte.
- À l’improviste.
- À merveille.
- À la légère.
- À la diable.
- Pêcher à la ligne.
- Jouer à la paume.
- Se battre à l’épée, au pistolet.
- Mesurer à l’aune, au mètre.
- Dessiner à la plume.
- Tracer au crayon, au compas.
- Travailler à l’aiguille.
- Et vous me dites que votre mère – une vraie musicienne, elle, j’en suis sûre – a fait acheter à votre père un piano exprès pour vous ? — (Assia Djebar, Nulle part dans la maison de mon père , Babel, lêmbëtï 140)
- J’ai bien entendu dire tout à l’heure à une dame que vous aviez une fièvre cérébrale. — (George Sand, Le Secrétaire intime , La Bibliothèque électronique du Québec, lêmbëtï 177)
- tî
- Ce livre est à moi.
- Cette ferme appartient à mon père.
- Rendez à César ce qui est à César.
- Il a un style, une manière bien à lui.
- Donner une bague à quelqu’un.
- J’ai prêté ce livre à mon frère.
- Enseigner la géographie à un enfant.
- Écrire à son ami.
- Obéir à la loi.
- Il demande à sortir.
- Louer une maison à trois.
- Être à deux de jeu.
- Ils dansaient à qui mieux mieux.
- C’est à qui ne partira point.
- Tirons à qui fera, à qui jouera le premier.
- Ils s’empressaient à qui lui plairait davantage.
- Disputer à qui obtiendra une faveur.
- À Dieu très bon et très grand.
- Hymne à Vénus.
- À Monsieur le Ministre des finances…
- À moi ! À l’assassin ! Au secours !
- Au Cheval blanc.
- À la Boule d’or.
- Le temps que j’ai à vivre → pendant lequel je dois vivre.
- L’argent que j’ai à dépenser → que je peux ou que je dois dépenser.
- Elle s’enjoyait des après-midi à leur courir après, jouer avec eux dans le parc, leur donner à manger, les dorloter. — (Céline Chevet, La fille qui tressait les nuages , Éditions du Chat Noir, 2018, chap. 4)
- Verser à boire.
- Il n’a pas à manger.
- Il ne trouve pas à s’occuper.
- Il y aurait à craindre.
- Trouver à redire.
- Il n’y a pas à balancer.
- N’avoir rien à répliquer, ne trouver rien à répondre, ne trouver rien à redire.
- Cinq à six lieues.
- Vingt à trente personnes.
- Quinze à vingt francs.
- Il est amoureux à la folie.
- Je suis malade à garder le lit.
- Souffrir à crier.
- Il en est plus à craindre.
- Il n’en est que plus à estimer.
- Vous n’avez qu’à parler, qu’à vouloir, etc.
- Cela n’est pas à dédaigner → on doit en tenir compte.
- Je suis encore à savoir comment… → J’ignore comment…
- Je suis ici à l’attendre.
Âlïndïpa
[Sepe]- Karan, Elke, Kêtê bakarî tî Sängö: Farânzi, Angelëe na Yângâ tî Zâmani, 1st ed. , 1995 → dîko mbëtï