aber
Aller à la navigation
Aller à la recherche
Yângâ tî Zâmani[Sepe]
Sëtë tî ndömbâ [Sepe]
aber \ˈaː.bɐ\
- me
- Er kommt, aber sein Vater ist verhindert.
- Ich kenne ihn nicht, aber seinen Bruder
- Jetzt kann ich nicht, morgen früh aber bin ich bereit.
- Ein Fehler, aber ein verzeihlicher.
- Er ist zwar alt, aber noch rüstig.
- Aber ich will doch bloß ein Halbes haben!
- ...
- nun aber : or (conjonction).
- Aber, aber ! ou Nun, aber!
- Aber das war eine Freude.
- Aber gern.
- Aber gewiss!
- Aber ich bitte Sie !
- Das ist aber fein !
- Jetzt ist aber Feierabend !
- (Mbumbuse) Jetzt wird aber geschlafen !
- (Mbumbuse) Jetzt aber ab in die Heia !
Mbasêlî [Sepe]
aber \ˈaː.bɐ\
- ...
- Hunderte und aber Hunderte…
- tausend und aber tausend
Ngëmä [Sepe]
aber! \ˈaː.bɐ\
- nzönî
- Jetzt aber …
Âlïndïpa[Sepe]
- Karan, Elke, Kêtê bakarî tî Sängö: Farânzi, Angelëe na Yângâ tî Zâmani, 1st ed. , 1995 → dîko mbëtï