kîri na söngö
Apparence
Penzelö tî palî
[Sepe]Lêpa tî palî | |
---|---|
gündâ | otâ zo |
kîri na söngö | akîri na söngö |
\ki˥.ri˩.na˩.sɔ˧.ŋ͡ɡɔ˧\ | \a˩.ki˥.ri˩.na˩.sɔ˧.ŋ͡ɡɔ˧\ |
pandölî | |
kïrïngö na söngö | |
\ki˧.ri˧.ŋ͡ɡɔ˧.na˩.sɔ˧.ŋ͡ɡɔ˧\ |
kîri na söngö \ki˥.ri˩.na˩.sɔ˧.ŋ͡ɡɔ˧\
- ...
Âgbïänngö-yângâ
[Sepe] (1)
- Albanëe : pajtoj (sq)
- Angelë : reconcile (en)
- Ngbêne Angelë : friþsumian (ang)
- Arâbu : أصلح (ar), وفق (ar)
- Armenïi : հաշտվել (hy), բարիշել (hy) (Colloquial)
- Azeri : barışmaq (az) (Intransitive, reciprocal), barışdırmaq (az) (Transitive)
- Bulugäri : помирявам (bg), сдобрявам (bg)
- Ênnde : riconciliare (it), rappacificare (it), riunire (it), conciliare (it)
- Espanyöl : reconciliar (es), avenir (es)
- Farânzi : réconcilier (fr)
- Fëlânde : sovitella (fi)
- Gerêki : συμφιλιώνω (el)
- Gotik : 𐌲𐌰𐍆𐍂𐌹𐌸𐍉𐌽 (got), 𐌲𐌰𐍃𐌹𐌱𐌾𐍉𐌽 (got)
- Holandëe : reconciliëren (nl), verzoenen (nl)
- Hongruäa : kibékít (hu), összebékít (hu)
- Kazakisitäan : татуластыру (kk)
- Koreyëen : 화해하다 (ko)
- Lingäla : kobémbisa (ln), kobémbinya (ln)
- Ngbêne Gerêki : καταλλάσσω (grc), συμβιβάζω (grc)
- Nörvêzi : forsone (no)
- Polonëe : godzić (pl) impf, pogodzić (pl) pf; godzić się (pl) impf, pogodzić się (pl) pf; jednać (pl) impf, pojednać (pl) pf; jednać się (pl) impf, pojednać się (pl) pf;
- Pûra : reconciliar (pt)
- Romagnol : curdêr (rgn)
- Rumëen : reconcilia (ro), împăca (ro)
- Rûsi : помири́ться (ru) pf, помирить (ru) pf
- Shingazidja : suluhisha (zdj)
- Sueduäa : försona (sv)
- Swahili : patanisha (sw)
- Tagalog : makipagbati (tl), magbati (tl)
- Thâi : คืนดี (th)
- Tûrûku : barışmak (tr) (Intransitive, reciprocal), barıştırmak (tr) (Transitive)
- Tyêki : smířit se (cs), smířit (cs)
- Zâmani : versöhnen (de)
- Zaponëe : 和解 (ja) wakai saseru, 仲直り (ja) nakanaori saseru
Âlïndïpa
[Sepe]- Musanji Ngalasso-Mwatha, Bakarî Farânzi – Lingäla – Sängö , 2013, OIF/ELAN/Présence africaine