sakpa
Apparence
:
Palî
[Sepe]Lêpa tî palî | |
---|---|
gündâ | otâ zo |
sakpa | asakpa |
\sa˩.kpa˩\ | \a˩.sa˩.kpa˩\ |
pandölî | |
säkpängö | |
\sa˧.kpa˧.ŋ͡ɡɔ˧\ |
sakpa \sa˩.kpa˩\
- ...
- “Mu Aaron na amolenge ti lo, na abongo so a zia nde ndali ti Nzapa, na mafuta ti tukungo na li ti zo ti zia lo nde, na koli-bagara so a yeke mu na *sandaga ndali ti zingo siokpari na li ti zo, na akoli-taba use nga na sakpa ti mapa so a sara na mama ni pepe. — (Bible , La Société Biblique de Centrafrique, 2010, Lev.8.2 → dîko mbëtï)
- Me lo lingbi ti honde lo ngbii pepe, tongaso lo mu mbeni sakpa so a sara na pere ti yanga ti ngu; lo kanga adu ti tere ti sakpa ni na gudron nga na kole. Lo zia molenge ni na ya ni si lo gue, lo zia sakpa ni na ya ti pere, na yanga ti *bale ti Nil. — (Bible , La Société Biblique de Centrafrique, 2010, Exo.2.3 → dîko mbëtï)
- fade zo oko oko na popo ti ala ayeke mu akozo li ti kobe ti lo so lo lu ni na sese so KOTA GBIA Nzapa ti ala amu na ala. Lo yeke zia ni na ya ti sakpa si lo yeke gue na ni na ndo so KOTA GBIA Nzapa ti ala ayeke soro titene iri ti lo aduti daa. — (Bible , La Société Biblique de Centrafrique, 2010, Deu.26.2 → dîko mbëtï)
- Na pekoni, molenge ti Faraon ti wali ague ti sukula ngu na ya ti bale ni. Awali so amu peko ti lo ayeke tambula na yanga ti ngu ni. Molenge ti Faraon abaa sakpa ni na ya ti pere si lo tokua mbeni zo ti kua ti lo ti wali ti gue ti mu ni. — (Bible , La Société Biblique de Centrafrique, 2010, Exo.2.5 → dîko mbëtï)
- Afige so ayeke na ya ti kozo sakpa ni ayeke pendere ahon ndoni; ala yeke tongana akozo bengo fige. Afige ti ya ti use sakpa ni ayeke sioni ahon ndoni, akpa titene zo ate ni pepe. — (Bible , La Société Biblique de Centrafrique, 2010, Jer.24.2 → dîko mbëtï)
- Mbi hunda lo, mbi tene: “Ye ni aye ti fa nyen?” Lo kiri tënë: “sakpa laa ayeke ga so.” Lo kiri lo tene: “Asioni ye ti kodro ni kue laa ayeke na ya ni so.” — (Bible , La Société Biblique de Centrafrique, 2010, Zec.5.6 → dîko mbëtï)
- Na pekoni, fade wayango-sandaga ayeke mu sakpa ni na maboko ti zo ni si lo yeke zia ni na dawa ti gbalaka ti KOTA GBIA Nzapa ti ala, azo ti Israel. — (Bible , La Société Biblique de Centrafrique, 2010, Deu.26.4 → dîko mbëtï)
- Na ndembe ni so, yanga ti sakpa ni so a sara na nengo wen so azi; yanga ti sakpa ni ayeke *kerebende. Baa, mbeni wali ayeke duti na ya ti sakpa ni! — (Bible , La Société Biblique de Centrafrique, 2010, Zec.5.7 → dîko mbëtï)
- Fade mo yeke zia aye ni kue na ya ti mbeni sakpa si mo mu sakpa ni, na koli-bagara ni nga na akoli-taba ni use kue, mo ga na ni na dawa ti mbi. — (Bible , La Société Biblique de Centrafrique, 2010, Exo.29.3 → dîko mbëtï)
- Lo zi yanga ti sakpa ni si lo baa kete molenge-koli so ayeke toto. Mawa ti molenge ni asara lo si lo tene: “So mbeni molenge ti ahebro laa!” — (Bible , La Société Biblique de Centrafrique, 2010, Exo.2.6 → dîko mbëtï)
Âgbïänngö-yângâ
[Sepe]- Angelë : to fill oneself up with (en)
- Ênnde: ingozzarsi (it), rimpinzarsi (it) (di qualcosa)
- Espanyöl : atiborrarse (es) (de algo)
- Farânzi: se goinfrer (fr), se gaver (fr)
- Holandëe : zich volvreten (nl)
Âlïndïpa
[Sepe]- Karan, Elke, Kêtê bakarî tî Sängö: Farânzi, Angelëe na Yângâ tî Zâmani, 1st ed. , 1995 → dîko mbëtï
- Musanji Ngalasso-Mwatha, Bakarî Farânzi – Lingäla – Sängö , 2013, OIF/ELAN/Présence africaine