ndo-höndëngö-terê
Apparence
Pandôo
[Sepe]Sêkûne | Sêmîngi |
---|---|
ndo-höndëngö-terê | ândo-höndëngö-terê |
\n͡dɔ˩.hɔ˧.n͡dɛ˧.ŋ͡ɡɔ˧.tɛ˩.rɛ˥\ | \a˥.n͡dɔ˩.hɔ˧.n͡dɛ˧.ŋ͡ɡɔ˧.tɛ˩.rɛ˥\ |
ndo-höndëngö-terê \n͡dɔ˩.hɔ˧.n͡dɛ˧.ŋ͡ɡɔ˧.tɛ˩.rɛ˥\
- ...
Âgbïänngö-yângâ
[Sepe] (1)
- Afrikaans : toevlug (af)
- Angelë : refuge (en), asylum (en)
- Arâbu : مأوى (ar)
- Bask : aterpe (eu), aterki (eu)
- Breton : repu (br)
- Danemêrke : tilflugtssted (da) linô wâwa
- Espanyöl : refugio (es)
- Esperanto : rifuĝejo (eo)
- Farânzi : asile (fr), refuge (fr)
- Gaelik tî Irlânde : dún (ga)
- Gerêki : καταφύγιο (el) katafugio linô wâwa
- Holandëe : schuilplaats (nl), toevluchtsoord (nl)
- Ido : refujeyo (io)
- Kazakisitäan : баспана (kk) baspana, бассауға (kk) bassawğa
- Kroasïi : zaklon (hr)
- Lingäla : ekímelo (ln), ebómbamelo (ln)
- Ngbêne Gerêki : ἰωγή (grc) iôgê
- Oksitanïi : refugi (oc)
- Polonëe : schronisko (pl)
- Pûra : refúgio (pt) linô kôlï
- Tyêki : útočiště (cs)
- Zâmani : Zufluchtsort (de) linô kôlï, Unterschlupf (de) linô kôlï, Rückzugsort (de) linô kôlï
Âlïndïpa
[Sepe]- Musanji Ngalasso-Mwatha, Bakarî Farânzi – Lingäla – Sängö , 2013, OIF/ELAN/Présence africaine