môlengê
Apparence
Pandôo
[Sepe]Sêkûne | Sêmîngi |
---|---|
môlengê | âmôlengê |
\mɔ˥.lɛ˩.ŋ͡ɡɛ˥\ | \a˥.mɔ˥.lɛ˩.ŋ͡ɡɛ˥\ |
môlengê \mɔ˥.lɛ˩.ŋ͡ɡɛ˥\
- ...
- Mbï yeke môlengê tî mo, lâkwê,
Ngbanga tî mbênî môlengê ndê
Awara ngyâ sô mo mû na mbï pëpe. — (Honoré Douba, « Mamâ tî mbï » na Mbëtï tî dîko , Decibelproduction, 2017 → dîko mbëtï) - Mbï yeke môlengê tî mo
Ngbanga tî mbï toto na më tî mo,
Na mbï kâi na mängö gô tî mo. — (Honoré Douba, « Mamâ tî mbï » na Mbëtï tî dîko , Decibelproduction, 2017 → dîko mbëtï) - Mamâ tî mbï, mbï yeke môlengê tî mo,
Ngbanga tî sô mbï yeke yê tî ndöyê tî mo. — (Honoré Douba, « Mamâ tî mbï » na Mbëtï tî dîko , Decibelproduction, 2017 → dîko mbëtï) - Mbï yeke môlengê tî mo,
Ngbanga tî mbï nyon mê tî mo
Ngû mîngi ândö. — (Honoré Douba, « Mamâ tî mbï » na Mbëtï tî dîko , Decibelproduction, 2017 → dîko mbëtï) - Töngasô, mbï hînga wala lo yeke kôlï, wâlï wala môlengê. — (Marcel Diki-Kidiri, « Wazïbä » na Mbëtï tî dîko , Decibelproduction, 2017 → dîko mbëtï)
- Mbï yeke môlengê tî mo, lâkwê,
Âpendâsombere
[Sepe]Âkpalêtôngbi
[Sepe]Âgbïänngö-yângâ
[Sepe] (1)
- Sängö : môlengê (sg)
- Aasá : musumbeet (aas)
- Abanyom : mɔ̀n (abm)
- Afrikaans : kind (af)
- Albanëe : fëmijë (sq)
- Aleute : aniqdux̂ (ale)
- Algonquin : abinòdjìnjish (alq)
- Altaï tî Mbongo : бала (alt)
- Angelë : child (en), infant (en), kid (en), youngster (en), bairn (en) (Écosse)}
- Arâbu : طِفْل (ar) ṭifl
- Aroumain : ficior (roa-rup)
- Atikamekw : awacic (atj)
- Bachkir : бала (ba)
- Bask : haur (eu)
- Kind (bar) :
- Bielörûsi : дзіця (be)
- Breton : bugel (br), kroedur (br)
- Bulugäri : дете (bg) linô wâwa, чедо (bg) linô wâwa (2)
- Cao lan : lək³⁴ (mlc)
- Chippewa : abinoojiinh (ciw)
- Danemêrke : barn (da) linô wâwa
- Dolgane : ого (dlg)
- Duala : mùna (dua)
- Ênnde : bambino (it) linô kôlï, bambina (it) linô gâlï
- Espanyöl : criatura (es), crío (es), niño (es) linô kôlï, niña (es) linô gâlï, escuintle (es) linô kôlï
- Esperanto : infano (eo) (homme ou femme), infanino (eo) (femme)
- Ewondo : monga (ewo)
- Farânzi:enfant (fr) linô kôlï
- Fëlânde : lapsi (fi)
- Francoprovençal : enfant (frp) linô kôlï wa gâlï, enfants (frp) masculin et féminin pluriel
- Gagauze : uşak (gag)
- Galisïi : neno (gl)
- Gerêki : παιδί (el) pedhí linô wâwa
- Gwich’in : tr’iinin (gwi)
- Holandëe : kind (nl) , wicht (nl)
- Hongruäa : gyerek (hu)
- Iakutïi : оҕо (sah)
- Idi : gaka (idi)
- Ido : infanto (io)
- Interlingua : infante (ia)
- Inuktitut : ᓱᕈᓯᖅ (iu) surusiq
- Karatchaï-balkar : сабий (krc), бала (krc)
- Kataläan : criatura (ca), infant (ca), nen (ca), xic (ca), xiquet (ca)
- Kazakisitäan : бала (kk) bala
- Kendem : mɨ̀á (kvm)
- Khakasse : пала (kjh)
- Kiembu : kaana (ebu)
- Kikuyu : kana (ki)
- Kirigizitäan : бала (ky)
- Kirundi : umwana (rn)
- Koreyëen : 아이 (ko) ai, 애 (ko) ae, 어린이 (ko) eorini
- Korse : zitellu (co), criatura (co) linô gâlï, ciucciu (bébé) (co)
- Kotava : velik (avk)
- Kreöol tî Larënïon : marmail (rcf), marmay (rcf), marmaille (rcf) linô kôlï, zanfan (rcf), zazakèl (rcf)
- Kri : ᓂᐦᑖᐃᐧᑭᐦᐋᑲᐣ (cr) nihtâwikihâkan, ᐊᐋᐧᓯᐢ (cr) awâsis
- Kumyk : бала (kum)
- Kurde : zarûk (ku)
- Madagasikâra : zazakely (mg), kilonga (mg), ankizy (mg), tsaiky (mg), zaza (mg)
- Maori : tamariki (mi)
- Metchif : awâsis (crg), naanfaan (crg)
- Mohawk : raksá:’a (moh) linô kôlï, eksá:’a (moh) linô gâlï, ratiksa’okón:’a (moh) lîno sêmîngi
- Nahuatl : conetl (nah)
- Napolitain : guaglione (nap)
- Ngbêne Gerêki : παῖς (grc) paîs linô kôlï wa gâlï
- Nogaï : бала (nog)
- Normand : éfaunt (nrm), quenâle (nrm)
- Ngbêne Norrois : barn (non)
- Nörvêzi : barn (no) linô wâwa, unge (no) linô kôlï
- Nǀu : ǀoba (ngh)
- Oirata : moʈo (oia)
- Oksitanïi : mainatge (oc), mainat (oc), mainit (oc), dròlle (oc), pichon (oc), pichòt (oc), enfant (oc)
- Palenquero : mahana (pln), monasito (pln)
- Pirahã : tiobáhai (myp)
- Polonëe : dziecko (pl) linô wâwa
- Pûra : menino (pt) linô kôlï, menina (pt) linô gâlï, miúdo (pt) linô kôlï, miúda (pt) linô gâlï
- Rumëen : copil (ro)
- Rûsi : ребёнок (ru) rebionok, чадо (ru) linô wâwa
- Same tî Banga : mánná (se)
- Sanskrit : शिशु (sa) śiśu linô kôlï
- Sawai : yomya (szw)
- Shaui : ameččuk (shy)
- Shimaore : mwanamtsa (swb)
- Shindzuani : mwanamtsa (wni)
- Shingazidja : mwana (zdj), motro (zdj), mna-nyile (zdj), mna-iwana (zdj), mna-mwana (zdj)
- Shinuäa : 孩子 (zh) háizi
- Simbre : kindar (cim)
- Sisilïi : bambinu (scn) linô kôlï, bamminu (scn) linô kôlï, bambina (scn) linô gâlï, bammina (scn) linô gâlï
- Songhaï koyraboro senni : zanka (ses)
- Tatar tî Krimëe : bala (crh), evlât (crh), çocuq (crh), yavru (crh)
- Tatare : бала (tt)
- Toki pona : jan lili (tokipona)
- Trumai : axos (tpy)
- Turkumenistäan : çaga (tk)
- Tûrûku : çocuk (tr)
- Tyêki : dítě (cs)
- Ukrêni : дитина (uk) dytyna linô gâlï
- Urum : бала (uum)
- Wallonïi : efant (wa) linô kôlï
- Warrgamay : yibi (wgy)
- Yupik tî Bêndo : mikelnguq (esu)
- Zâmani : Kind (de) linô wâwa
- Zaponëe : 子供 (ja) kodomo, 子 (ja) ko
- Zeorzïi : ბავშვი (ka) bavšvi
Âlïndïpa
[Sepe]- Musanji Ngalasso-Mwatha, Bakarî Farânzi – Lingäla – Sängö , 2013, OIF/ELAN/Présence africaine